Job closed
This job was closed at Jan 26, 2021 17:15 GMT.

social media text, 12K words, into English for India

Đã đăng: Jan 18, 2021 13:33 GMT   (GMT: Jan 18, 2021 13:33)

Job type: Biên dịch/biên tập/hiệu đính
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW

Các ngôn ngữ: English

Language variant: English for India

Mô tả công việc:

Dear linguist,

We have about 12,000 USA-English words involving Google, Facebook, and Twitter website files. We need these words adapted into English for India.

The text is available for adaptation now. The linguist selected for this work will have 3 to 4 business days to complete this work upon selection for and acceptance of the assignment.

Ideally, we’ll need this material adapted by Tuesday or Wednesday (January 19 or 20) of next week.

If you are potentially available for this assignment, please share with me your updated CV and let me know what your fee would be.

Best regards,

Joe Goldstein, PhD
Resource Coordinator
office: [HIDDEN]
TrueLanguage | 1355 Terrell Mill Rd. | Bldg. 1476 Ste 250 | Atlanta, GA 30067 | USA

Phương thức thanh toán: Được chấp thuận
Payment terms: 30 các ngày từ ngày giao lại.
Poster country: Hoa Kỳ

Mục tiêu của nhà cung cấp dịch vụ (do người đăng việc chỉ định):
Tư cách thành viên: Thành viên không trả phí có thể báo giá sau 12 giờ
Subject field: Giáo dục / Sư phạm
Hạn chót báo giá: Jan 19, 2021 17:00 GMT
Thời hạn cuối cùng giao bản dịch: Jan 22, 2021 17:00 GMT
Các yêu cầu thêm:
Interested linguists should provide a copy of current CV and information about standard rates.
Giới thiệu người đăng việc:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Resource Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Tìm kiếm thuật ngữ
  • Công việc
  • Diễn đàn
  • Multiple search