Member since Sep '13

Working languages:
French to English
Swedish to English

Helene Tammik
Transcreation & copywriting

Local time: 14:07 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
32 positive reviews
(15 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Helene Tammik is working on
info
Feb 25, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished transcreating some ads for a French food retailer's organic lines, in between translating the up-coming Makay, Madagascar, exhibition for Lyon's Musée des Confluences. Next up are some texts about precious stones for a luxury French jewellery Maison. ...more, + 11 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Transcreation, Copywriting, Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCosmetics, Beauty
Marketing / Market ResearchArt, Arts & Crafts, Painting
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel
Business/Commerce (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 124, Questions answered: 74, Questions asked: 5
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2010. Became a member: Sep 2013.
Credentials French to English (Institute of Translation and Interpreting)
Memberships ITI, SFT, SFT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.besoindanglais.com/
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Helene Tammik endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Ask me what I do for a living, and I’m only half joking when I reply: ‘I sell dreams.’

As a translator and transcreator, I render the marketing texts of prestigious French and Swiss brands into an English that kindles desire and interest in their luxury, cultural, lifestyle, and travel products.

As a copywriter, I inject storytelling zest into brand content, corporate communications, content marketing, ad campaigns, slogans, and the like. ‘What’s the angle?’ is always my first question, so I can deliver work that’s fresh, highly readable, and really captures its audience.

I've been official translator for state-of-the-art Musée des Confluences in Lyon – ‘telling the story of humankind’ – and for French regional tourism and economic development agency, Vaucluse Provence Attractivité.

My clients include fashion & lifestyle magazines, hotel groups, high-end jewellers, fragrance houses & leather goods makers, and more. A number of agencies call me first when they need a winning test piece for new business pitches.

I offer proofreading and revision, as well as tutoring for translators who want to up their game and develop a more creative style.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 172
PRO-level pts: 124


Language (PRO)
French to English124
Top general fields (PRO)
Marketing39
Other35
Bus/Financial18
Art/Literary16
Social Sciences12
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy19
Tourism & Travel16
Advertising / Public Relations15
Art, Arts & Crafts, Painting12
Business/Commerce (general)11
Marketing / Market Research8
Social Science, Sociology, Ethics, etc.8
Pts in 7 more flds >

See all points earned >
Keywords: French, français, British English, anglais britannique, translation, traduction, editorial, rédactionnel, marketing, publicité. See more.French, français, British English, anglais britannique, translation, traduction, editorial, rédactionnel, marketing, publicité, advertising, copywriting, gastronomy, food, wine, travel, voyage, France, fragrance, cosmetics, cosmétique, parfum, perfume, makeup, maquillage, soins, beauty, beauté, arts, museums, musées, culture, exhibitions, expo, exposition, spectacle, danse, dance, shows, reviews, critiques, interviews, magazine articles, magazine features, journalism, PR, press relations, RP, mode, sponsorship, fashion, publicity, management, luxury, luxe, joaillerie, montres, horlogerie, Suisse, Swiss watches, watchmaking, jewellery, Haute Horlogerie, Haute Joaillerie, Fine Watchmaking, Fine Jewelry, cuir, maroquinerie, leather, brands, marques, grande Maison, newsletters, tourism, hotel, gourmet, holidays, accommodation, quality, lyrical, prose, restaurant, shopping, retail, retailer, website, brochure, luxueux, grands magasins, . See less.




Profile last updated
Jan 27