Member since Dec '18

Working languages:
English to Russian
Russian to English
German to English
German to Russian

Alexandra Malakhova
Shhh! I'm translating!:)

Local time: 02:28 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: UK) Native in English, Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Alexandra Malakhova is working on
info
Oct 23, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished two major projects this week: subtitling rap interviews from German into English, and a catalogue of electrical equipment. Design or architecture, anyone? ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, MT post-editing, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Subtitling, Interpreting, Training, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsNutrition
Law: Contract(s)Law (general)
Business/Commerce (general)Finance (general)
Tourism & TravelSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
LinguisticsJournalism

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Visa
Translation education Master's degree - Saint Petersburg Electrotechnical University "LETI"
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Feb 2013. Became a member: Dec 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Saint Petersburg State Electrotechnical University)
English to Russian (Saint Petersburg State University)
Russian to English (Saint Petersburg State Electrotechnical University)
Russian to English (Saint Petersburg State University)
German to English (Saint Petersburg State Electrotechnical University)


Memberships N/A
TeamsQuiche and Kasha Translations, QuicheAndKashaTranslations
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, PROMT, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio

My most recent projects (June-September, 2020):

-Translating in-house for DOK Leipzig International Film Festival (DE→EN, DE→RU)

-Subtitling a series of talk shows for a well-known coffee brand (DE→EN)

-Subtitling a ZDF TV show (DEEN)

-Localizing a commercial website (EN→RU)

-Editing a business plan for a large Austrian real estate company (EN)

-Subtitling a series of video reports on Belarus and Russia for a UK TV channel (RU→EN)



I got my Master's degree in translation in 2014, and since then I provide translation and editing that truly help people.

Right now, I'm working for DOK Leipzig International Film Festival, where I perform both organisational and linguistic tasks including business communication in three languages, subtitling, and translation.

I work in TradosStudio, SubtitleEdit, MemoQ, MemSource, Smartcat.


Throughout my career, I have worked out what areas I prefer working with:

law, marketing, oil & gas (worked for Gazprom), economics, film subtitles, and social issues and initiatives (NGOs, feminism, veganism, human rights, the environment).

Naturally, I also love and know linguistics and other humanities like anthropology, cultural studies, and intercultural communication.



Here are my academic details:

University degree in Linguistics and Translation (Russian, English, and German). (Saint Petersburg State University)

Language proficiency certificates in English (IELTS 8.5) and German (TestDAF 4.0).

Certificates in Consecutive and Conference Interpreting (English). (Saint Petersburg State University)


Please get in touch if you need your important documents and materials translated well, or your film to be loved by festivals and audiences.



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Russian4
Russian to English4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial4
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Finance (general)4
Law (general)4

See all points earned >
Keywords: Russian subtitles, English, English subtitles, German, marketing, politics, art, tourism, translation, editing. See more.Russian subtitles, English, English subtitles, German, marketing, politics, art, tourism, translation, editing, layout, Trados, Russian, English native speaker, Russian native speaker, subtitler, films, TV. See less.


Profile last updated
Dec 7, 2023