Các ngôn ngữ làm việc:
English to Vietnamese
Vietnamese to English

Minh Nguyen
Biên dịch viên Anh - Việt chuyên nghiệp

Ho Chi Minh City, Ho Chi Minh, Việt Nam
Giờ địa phương: 01:57 +07 (GMT+7)

Bản ngữ: Vietnamese 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tin nhắn của người sử dụng
Keep clients' documents secure; responsible for and responsive to accuracy, completeness, and deadlines.
Loại tài khoản Dịch giả và / hoặc người phiên dịch tự do
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Các chi nhánh This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Các dịch vụ Translation, Editing/proofreading, Software localization
Chuyên môn
Chuyên về:
Luật (phổ biến)Luật Hợp đồng
Kinh doanh/Thương mại (tổng hợp)Xây dựng / Xây dựng Dân dụng
Vận tải đường bộ / Vận tải hàng không / Vận tải thủyMôi trường & Sinh thái
Kiến trúcNông nghiệp
Địa chất họcNhà nước / Chính trị

Các mức giá

Hoạt động KudoZ (PRO) Các câu hỏi đã được trả lời: 3, Các câu hỏi đã được gửi: 5
Payment methods accepted Paypal, Điện chuyển tiền, Thẻ visa
Kiến thức dịch thuật Bachelor's degree - Hanoi University of Foreign Studies
Kinh nghiệm Số năm kinh nghiệm dịch thuật: 15. Đã đăng ký tại ProZ.com: Aug 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Giấy chứng nhận English to Vietnamese (University of Languages and International Studies)
Vietnamese to English (University of Languages and International Studies)
Tư cách thành viên N/A
Phần mềm Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

My name is Minh Nguyen. I am a professional English - Vietnamese translator, a Vietnamese native speaker, living in Saigon, Vietnam.

Email: [email protected]

1. EDUCATION:

- Bachelor's Degree in English Language, graduated from Hanoi University of Foreign Studies

- ATI TESOL Certificate (AIT: American TESOL Institute, TESOL: Teachers of English to Speakers of Other Languages)

- Engineer's Degree in Civil Engineering, graduated from Ho Chi Minh City University of Architecture

- Engineer's Degree in Water Resources Engineering, graduated from Hanoi Water Resources University

2. COMPUTER AND SOFTWARE

- Proficient in the translation software Trados, memoQ, and WordFast Pro 

- Proficient in Microsoft Office (Excel, Word, PowerPoint, and Project), AutoCAD, Adobe Acrobat, and Foxit Phantom,etc.

- Proficient in English and Vietnamese languages of engineering software such as Sap2000, ETABS, Geo-Slope, and Plaxis, etc.

3. TRANSLATION FIELDS:

- Legal, Tech, Business and Finance, Marketing and Advertising, Medical and Biotechnology, Websites, Education, General

- Civil engineering, transport, hydraulic/ water resources/ irrigation works, mechanics, hydrology, hydraulics, geology, and hydro-meteorology

4. TRANSLATION EXPERIENCE

4.1 Freelance translation:

Oct 2016 to Present, as a freelance translator, I accomplished the translation projects below:

i) Dec 2016 – Nov 2021: Legal, Tech, Financial, and Education Documents, with 1,383,000 words of translation and 840,000 words of proofreading, from the end clients as follows: Philips Medical systems, Samsung, Allstate Dealer Services, Medtronic International, Heineken, Bytedance Global HQ, Amazon, Nike, Trend Micro, Rockwell Collins A and C, UPS Market Driver Inc., Epiq Systems, Disney, Takeda Pharmaceuticals, Tech Data Corporation, Velocity EHS, CMS Cameron McKenna, Koch Industries, WeWork Companies Inc., Avast, Keppel Corporation, Willis Towers Watson, FFL Brands, Elanco, PPD Group, Ipsen Biopharm, Match.com, Johnson and Johnson, Hitachi, NBC Universal, Citi Direct, Seyfarth Shaw, Crown Equipment, RPM International, Advance Pharma, Sovos Brands, Remitly, Cloudflare, Syneos Health, Marsh & McLennan, The Hatcher Group, Spotify, Vertiv, Chubb Insurance, Amkor Technology Inc., CitiCorp, Blackboard Connect Inc., Chelsea Football Club, Shell, PwC Saratoga, Abbvie, MasterCard, SBS, Cotecna Inspection S.A, Abt Associates, PeopleDoc, Pymetrics, Google, Hotelbeds Group, BP International Limited, World Resources Institute, Precision Castparts Corp, ForeSee Results Inc., Qua Sim, Baker McKenzie, Kobre & Kim, The Dairy Farm Group, Tapestry Inc., GSK, Sherwin Williams, United BioSource Corporation (UBC), Leopard Films, Tata Communications, RUST Consulting, Sage Software, Bloomberg, A&E Television networks, Hoya, Vorwerk, FMC Corporation, City of Farmersville, Brunswick, The Chemours Company, GE Healthcare, Garden City, Eaton, Samsung  Cheil, Cooley, Marriott, Cenduit, Heineken informal, Hyatt, MORPACE, Inc., LINE corporation, Merck, Cramer-Krasselt, Horne LLP, Mylan, McKinsey & Company, CoorsTek, Singapore International Commercial Court, Pfizer Limited, Dun & Bradstreet, SailPoint Technologies Inc, DJI, Cengage, AIG and Chartis, Electrolux, Western Union, Brita GmbH, CHUGAI CO, ShinEtsu MicroSi, Toyota, iProspect, Sidley Austin, Umberg Zipser, JND Legal Administration, PriceWaterhouseCoopers, Glenair, Nord Anglia Education, Lotte Hotels & Resorts, City of Carrollton, Quad Graphics, City of Grand Prairie, Covance (AbbVie), Synthes, City Football Group Limited, PACT Group, Align Technology, Perkins Coie, Christian Dior, Ogilvy, Brown Greer, CBRE, GS Caltex Corporation, First Solar, Sabre, CNBC Asia Pacific, Colgate-Palmolive General, Allergan, Beveridge & Diamond, P.C., Thermo Fisher Scientific, Herbert Smith, Solenis, Effectory, Central Oklahoma Transportation & Parking (COTPA), Compass Group Canada, Hogan Lovells, Singapore Tourism Board, City of Lake Forest, Uber, City of Garden Grove, Tyson Foods Inc., Morgan Lewis, 100 Resilient Cities, Slaughter and May, Hewlett Packard, Shire Pharmaceuticals LLC, Syngenta Crop Protection, iProspect, Study Group, Abbott Nutrition, Cotton USA, etc.

ii) Oct 2016 – Nov 2021: Documents of 93,000 words of translation, from the language service providers in the following fields: General, Business and Finance, Marketing and Advertising, Technology, Law, Medical and Biotechnology, Websites, Education, and Christian materials.

iii) Oct 2016 – Sep 2017: Documents of Engineering/Construction/Hydraulics for institutions in Vietnam as follows:

- Sep 2017: ACAD drawings of detailed design  to build sluices and navigation locks of JICA3 project (translation, Vi > En, 5,500 words)

- Sep 2017: Consulting  Services  for  GMS-4.1,  Greater  Mekong Sub-region –  Flood  and  Drought  Risk  Mitigation  and Management (translation, En > Vi, 10,200 words)

- Feb 2017: Main Report of Ben Tre Water Management Project [JICA3 Project, Vietnam] (translation, Vi > En, 109,700 words)

- Dec 2016: ToR of Preparation of Feasibility Study Report and Dam Safety Report – Project of Dam Rehabilitation and Safety Improvement for Quang Tri Province [WB8 Project, Vietnam] (translation, Vi > En, 29,200 words).          

- Nov 2016: CV of the construction supervision expert (translation, Vi > En, 8,200 words)

- Nov 2016: CV of the SCADA expert (translation, Vi > En, 5,800 words)

- Nov 2016: CV of the Operation and Management (O&M) and Water Management Expert (translation, Vi > En, 5,700 words) 

- Oct 2016: Report of detailed design and cost estimate for the water supply pipeline from the Da River water source to the water tank at Vietnam Academy of Water Resources (translation, Vi > En, 8,300 words)

4.2. Translating during working as an engineer:

Before Oct 2016, translating the engineering, legal, and financial documents:

- Engineering, Apr 2016: Codes and Standards of electrical equipment (En > Vi, 3500 words)

- Birth certificates, CVs, and diplomas

- Delivery Operating System Standards 

- Reports of hydro power and thermal power projects

- User manuals for computer devices 

- Structure analysis documents, Steel structure handbooks, HEC-RAS documentation, etc.

- April 2016 to September 2016: Office manager and translator for the OSDP project sponsored by AFD, France (Consultants for monitoring On-farm Social Development Program Implementation and assisting with institution to develop the high value agricultural production under Phuoc Hoa Water Resource Project):

• Preparation of quarterly claims for payment in Vietnamese and English for the supervision consultant Joint Venture (about 12,000 words per quarterly document)

• Translation from English to Vietnamese: the inception report of the OSDP project (22,500 words)

• Translation from Vietnamese to English: Guidance Document for Establishment and Consolidation of Water User Organizations under ADB5 project (26,400 words)

• Preparation and/or translation of correspondence and minutes of meetings… in the language pair of Vietnamese and English

- September 2014 to December 2015: a translator, interpreter, and engineering assistant to the team leader of Sanyu and HEC II Joint-Venture of consulting services for “North Nghe An Hydraulic System Upgrading Project” under Japan ODA loans. The following are some of my large translation projects:

• Prepared the Bidding Documents in Vietnamese and English languages. The bidding documents are of construction packages of the project above.

• Prepared Monthly Reports, in Vietnamese and English languages, of consulting activities of the Joint Venture; in respect of hydrology, hydraulics, topography, geology, engineering design, and procurement, etc.   

• Translated Terminal Reports of the national and international experts in various engineering fields for the project.     

• Translated many important documents from JICA, CPO, MARD, NA PMU, etc.

- Before September 2014, I prepared and/or translated many documents in the two languages, such as:

• Report on design and audit for load bearing capacity of pile foundations, structure of the abutments and piers of the two bridges under Rach Gia City Sea Dyke Road Project.

• Technical documents and CVs of Japanese and Vietnamese experts in the Bid for the detailed design and implementation supervision consultancy for North Nghe An project.

• Technical Design Report of Muong Chuoi Barrier Project

• Feasibility Study Report of North Ben Tre Hydraulic System Project 

• Reports on environmental impact assessment of the projects in the Mekong Delta

• Reports of the Mekong Delta Water Resources Development Project

• Hydraulic Modeling Report for Da Ban & Phu Ninh Irrigation systems under Vietnam Water Resources Assistance Project (VWRAP). 

• User’s Manual of software HEC-RAS, USA. (Translated into Vietnamese).

• Prepared the Vietnamese and English reports on velocity measurement and impact assessment of the cooling water discharge from Phu My-1 Combined Cycle Power Plant on the water traffic in Phu My Port area in the Thi Vai River.

• Reports on Vietnam’s ports and harbors planning.

• Report on ship-induced wave calculation to define crest elevations of bank protection revetments for the rivers/ creeks of Lap Vo, Vanh Dai, Rach Ong Lon, Sa Dec, Rach Soi, Cho Gao, Xa No, and Song Trem. (Project to upgrade the two waterways of South Vietnam and Can Tho Port.)

• Report on slope stability analysis of the river revetments. (Project to upgrade the two waterways of South Vietnam and Can Tho Port.)

• Design documents and construction drawings of civil works such as reservoirs, canals, siphons, aqueducts, water pipeline, and bridges, etc.

I always meet accuracy, completeness and deadlines.

Thank you for reading my resume.


Saigon, Vietnam, November 26, 2021

Minh Nguyen

Từ khóa: English, Vietnamese, translation, translator, freelancer, freelance, freelance translator, Dịch thuật, bản dịch, xây dựng dân dụng. See more.English, Vietnamese, translation, translator, freelancer, freelance, freelance translator, Dịch thuật, bản dịch, xây dựng dân dụng, thủy lợi, giao thông, kiến trúc, kỹ thuật, thủy lực, thủy văn, khí tượng, địa chất công trình, cơ khí, xây dựng, thủy điện, nhiệt điện, luật, hợp đồng, đấu thấu, hồ sơ dự thầu, hồ sơ mời thầu, hồ sơ dự sơ tuyển, tin học, phần cứng, phần mềm, tiếng Anh, tiếng Việt, y học, y khoa, kinh doanh, tài chính, kế toán, thống kê, hướng dẫn, sổ tay, cẩm nang, game, ứng dung, education, professional, translation services, IT translation, IT translator, Microsoft, USA, United States, software translation, software translator, internet translator, website localization, globalization, business translator, laws translation, contract translation, marketing translation, finance, medicine, healthcare, hospitality, Consulting services, proofreading, financial statements, civil and architectural Works, letters translation, correspondence translation, accounting, finance, taxation, marketing, internet, telecommunication, education, journalism, sociology, religions, Economics, tourism, writer, domestic violence, social studies and research, Vietnamese editor, Vietnamese proofreader, Vietnamese finance translator, civil engineering, facilities, works, civil Works, construction, water resources, hydraulic, hydrology, geology, roads, bridges, buildings, environment, sanitation, mechanical, port, waterways, hydropower, thermal power, nuclear science, procurement, bidding, bidding documents, bids, tender, tendering, tendering documents, finance, banking, business, health, medicine, tax, administrative, telecommunications, economics, linguist, linguists, translators, translation service, native, Vietnam, Saigon, Ho Chi Minh City, guidelines, handbooks, manuals, engineering. See less.


Lần cập nhật hồ sơ gần nhất
Sep 18, 2023



More translators and interpreters: English to Vietnamese - Vietnamese to English   More language pairs