https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-french/biology-tech-chemmicro/31528-slikke-en-schorre.html

Glossary entry

Dutch term or phrase:

SLIKKE EN SCHORRE

French translation:

Marais d'eau salée

Added to glossary by Evert DELOOF-SYS
Feb 8, 2001 05:41
23 yrs ago
Dutch term

SLIKKE EN SCHORRE

Dutch to French Science Biology (-tech,-chem,micro-)
SLIKKE = partie de terre recouverte par la mer une fois par jour

Schorre = partie de terre recouverte par la mer quelques fois par mois.

SLIKKE peut se traduire par LAIS mais il semblerait que ces deux termes peuvent être utilisés tel quels en français. Est-ce correct?
Proposed translations (French)
0 Marais d'eau salée
Change log

Apr 24, 2005 11:16: Evert DELOOF-SYS changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field (specific)" from "(none)" to "Biology (-tech,-chem,micro-)"

Proposed translations

1 hr
Selected

Marais d'eau salée

Marais d'eau salée = la traduction donnée par EURODICAUTOM pour SCHORRE

Réf.: http://eurodic.ip.lu:8086

HTH
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre recherche. J'ai finalement consulté tout bêtement le Larousse qui reprend les termes flamands SLIKKE et SCHORRE."