Glossary entry (derived from question below)
Finnish term or phrase:
substanssialennus
English translation:
net assets discount
Added to glossary by
Desmond O'Rourke
Feb 4, 2014 15:25
10 yrs ago
Finnish term
substanssialennus
Finnish to English
Bus/Financial
Finance (general)
trading shares at doscounted prices
Here is the context:
Tuottoarvon maaritysessa on otettu huomion substanssi- ja listaamattomuusalennus
I have translated it like this
The estimate of the earning capacity value took account of a net discount and a discount for not quoting the shares
Partly guesswork....
Any comments please?
Thanks Spencer
Tuottoarvon maaritysessa on otettu huomion substanssi- ja listaamattomuusalennus
I have translated it like this
The estimate of the earning capacity value took account of a net discount and a discount for not quoting the shares
Partly guesswork....
Any comments please?
Thanks Spencer
Proposed translations
(English)
3 +1 | net assets discount | Desmond O'Rourke |
Change log
Feb 10, 2014 12:28: Desmond O'Rourke Created KOG entry
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
net assets discount
Since net asset value is the difference between assets and liabilities, this might be translated as net assets discount
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Desmond
Yes I also found this elsewhere on the net"
Something went wrong...