https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-french/law-general/6425851-bezwaren-van-activa.html

Glossary entry

Dutch term or phrase:

bezwaren van activa

French translation:

mise en gage d\'actifs

Added to glossary by Elisabeth Toda-v.Galen
Nov 17, 2017 09:39
6 yrs ago
5 viewers *
Dutch term

bezwaren van activa

Dutch to French Other Law (general) statuten
het verstrekken van garanties, het verbinden van de vennootschap en het bezwaren {ut3}van activa van de vennootschap ten behoeve van ondernemingen en vennootschappen waarmee de vennootschap in een groep is verbonden en ten behoeve van derden;

Discussion

Elisabeth Toda-v.Galen (asker) Nov 17, 2017:
Hélas non... J'en ai une liste interminable et cela m'obligerait à tout changer, et certains poseront problème à l'infinitif...
Marjolijn du Jour Nov 17, 2017:
Est-il possible d'utiliser des infinitifs ?

Proposed translations

4 hrs
Selected

mise en gage d'actifs

Un exemple :
(e) het verstrekken van garanties, het verbinden van de vennootschap en het bezwaren van activa van de vennootschap ten behoeve van ondememingen en vennootschappen waarmee de vennootschap in een groep is verbonden en ten behoeve van derden;

e) la fourniture de garanties, l'engagement de la société et la mise en gage d'actifs de la société au profit d'entreprises et de sociétés avec lesquelles la société est liée dans un groupe ainsi qu'au profit de tiers:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Martine, tu me sauves ;-)"
58 mins

grever les actifs

Van Dale grever de -->belasten/bezwaren met; grever --> bezwaren
activa --> actif, maar ik zie vaak actifs
Note from asker:
Merci Marjol. Je connais la traduction de bezwaren, le problème est la tournure de la phrase... "le grevage" n'étant pas français, je cherche à l'exprimer différemment pour rester dans l'esprit de la phrase ;-)
Something went wrong...