Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
prin publicitate
English translation:
by public notice
Added to glossary by
Lara Barnett
May 16, 2022 10:48
2 yrs ago
17 viewers *
Romanian term
prin publicitate
Romanian to English
Law/Patents
Law (general)
Divorce Decree judgement
".., reclamanta a inaintat la dosar dovada de citare a paratului prin publicitate, adeverinta eliberata de Gradinita cu program prelungit .......
I do not understand exactly what has been published here.
I do not understand exactly what has been published here.
Proposed translations
(English)
4 +2 | by public notice | Peter Shortall |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
by public notice
What was published was the citare (notice of proceedings telling the respondent about the hearing). The applicant has filed proof that she published that. I'm guessing she did that because of a problem in contacting him, maybe she didn't know his whereabouts?
Here's an example in English of a divorce case in which this was done:
It then transpired that shortly after filing the amended Acknowledgement of Service, she had returned to Ukraine and issued Ukrainian divorce proceedings, stating that she was unable to provide an address for service for H (...) as she could not reliably state where he was. As a result, H was served by public notice on page 15 of a Ukrainian newspaper, in a small classified advertisement in Cyrillic.
https://www.familylawweek.co.uk/site.aspx?i=ed128253
Relevant provisions of the Romanian Code of Civil Procedure:
https://lege5.ro/gratuit/gyztaojtgy/citarea-paratului-codul-...
https://lege5.ro/gratuit/gmzdmobzgq/art-167-citarea-prin-pub...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2022-05-16 11:21:06 GMT)
--------------------------------------------------
No, grădiniță isn't a publication. Your sentence mentions two different and unrelated things that the applicant submitted to the court, one before the comma and one after it: (1) proof that notice of the proceedings was served on the respondent by public notice, and (2) a certificate issued by a nursery school. (1) was not published in (2), the sentence doesn't say where the notice was published.
Here's an example in English of a divorce case in which this was done:
It then transpired that shortly after filing the amended Acknowledgement of Service, she had returned to Ukraine and issued Ukrainian divorce proceedings, stating that she was unable to provide an address for service for H (...) as she could not reliably state where he was. As a result, H was served by public notice on page 15 of a Ukrainian newspaper, in a small classified advertisement in Cyrillic.
https://www.familylawweek.co.uk/site.aspx?i=ed128253
Relevant provisions of the Romanian Code of Civil Procedure:
https://lege5.ro/gratuit/gyztaojtgy/citarea-paratului-codul-...
https://lege5.ro/gratuit/gmzdmobzgq/art-167-citarea-prin-pub...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2022-05-16 11:21:06 GMT)
--------------------------------------------------
No, grădiniță isn't a publication. Your sentence mentions two different and unrelated things that the applicant submitted to the court, one before the comma and one after it: (1) proof that notice of the proceedings was served on the respondent by public notice, and (2) a certificate issued by a nursery school. (1) was not published in (2), the sentence doesn't say where the notice was published.
Note from asker:
Thanks, and Gradinta is the name of the publication? |
Or it was through the nursery shcool? |
Thank you. |
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM.
: in E&W used to be called substituted service e.g. by publ. in local newspapers or by posting up at court, now notice served by alternative means. // These litigation points used to be rammed down our English Bar vs. Solicitor Finalists' throats.
6 hrs
|
I didn't know that, thanks Adrian!
|
|
agree |
Liviu-Lee Roth
20 hrs
|
Mulțumesc, Liviu!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
Discussion