https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-polish/law-contracts/7023352-en-pago-y-para-pago.html
Nov 28, 2021 20:30
2 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

en pago y para pago

FVA Spanish to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
"Dar y aceptar bienes en pago y para pago..." - Jedna z czynności do której uprawniony jest pełnomocnik.

Z góry dziękuję bardzo.

Proposed translations

31 mins

w celu spłaty całości długu i na poczet długu

Existen dos métodos alternativos de pago de deudas por el deudor por cesión a favor del acreedor, que tienen como finalidad la de reducir o eliminar la deuda pendiente: la dación en pago y la dación para el pago, que tienen consecuencias jurídicas distintas y obedecen a diferentes finalidades. En la dación en pago el deudor, mediante la entrega de un bien inmueble, extingue la deuda con el acreedor, mientras que en la dación para el pago – también conocida como cesión para el pago, el deudor cede un inmueble al acreedor para reducir la deuda con éste.

La Dación en pago (datio pro soluto), implica la extinción de la deuda.
La Dación o cesión pago (datio pro solvendo), conlleva la disminución de la deuda, no su eliminación.

https://sye-abogados.es/diferencias-entre-la-dacion-en-pago-...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2021-11-28 21:03:22 GMT)
--------------------------------------------------

można napisać np. "w celu spłaty całości długu i w celu naliczenia na poczet długu"
Note from asker:
Dziękuję bardzo!
Something went wrong...