https://www.proz.com/kudoz/english-to-ukrainian/tech-engineering/359601-under-construction.html
Feb 6, 2003 14:38
21 yrs ago
English term

under construction

English to Ukrainian Tech/Engineering web, internet
web page that is not ready yet

Discussion

Myron Netchypor Feb 12, 2003:
explanation- see below
Non-ProZ.com Feb 12, 2003:
To Myron Netchypor "�" or "�" ����� ��������? what's the difference between two prepositions?

Proposed translations

+6
19 mins
Selected

у процесі розробки

у процесі розробки або можна також у стані розробки

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-06 15:08:45 (GMT)
--------------------------------------------------

сторінка в процесі розробки
ci.uz.gov.ua/ci/cv/katsalukha.html

. Рівне. Вибачте! Ця сторінка в процесі розробки!
© Баскетбольний клуб \"БК-93\", 2002, SpyLOG.
www.bcpulsar.com.ua/m_media/ -

... Дана сторінка в процесі розробки, є анотацією
нашого наступного проекту присвяченого ...
tarantul.5u.com/many.html


... ну, зайшов на сторінку, клікаю на \"комп\"ютери\",а
там - сторінка в процесі розробки.... ...
smith.lvivnet.com/article/883 - 24k


Вибачте! Сторінка в процесі розробки! Звертайтесь
за адресою: [email protected]. Ukrainian banner net.
www.avtograf.slavuta.km.ua/kanstov.html -


--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-06 15:09:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Юристи
Юристи. Вибачте, сторінка
в процесі розробки.
www.n-t.kiev.ua/lawyers.html

Новини
Новини. Вибачте, сторінка
в процесі розробки.
www.n-t.kiev.ua/news.html -

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-06 15:26:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Юристи
Юристи. Вибачте, сторінка
в процесі розробки.
www.n-t.kiev.ua/lawyers.html

Новини
Новини. Вибачте, сторінка
в процесі розробки.
www.n-t.kiev.ua/news.html -

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-12 13:06:37 (GMT)
--------------------------------------------------

У - якщо з початку речення (вначале предложения) або якщо між двома приголосними (между двумя согласными)

решта (остальное) - В

в данном случае, если взять предложение, то лучше:

Сторінка в процесі розробки

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-12 13:28:21 (GMT)
--------------------------------------------------

У - якщо з початку речення (вначале предложения) або якщо між двома приголосними (между двумя согласными)

решта (остальное) - В

в данном случае, если взять предложение, то лучше:

Сторінка в процесі розробки
Peer comment(s):

agree Jarema
19 mins
agree 01Becker (X)
1 hr
agree Ludwig Chekhovtsov
2 hrs
agree AndreyS (X)
3 hrs
agree anngvo (X)
3 hrs
Дякую! ;)
agree Marichka
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+3
3 mins

розробляється

у розробці
Peer comment(s):

agree Jarema
36 mins
agree 01Becker (X)
1 hr
agree Ludwig Chekhovtsov
2 hrs
Something went wrong...
+1
23 mins

???????? ? ????? ?????????

That's how it used to be at our site. :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-06 15:04:02 (GMT)
--------------------------------------------------

I\'m sorry about the encoding: it should\'ve been:

Сторінка у стані створення.
Peer comment(s):

agree 01Becker (X)
1 hr
agree AndreyS (X)
2 hrs
disagree Vassyl Trylis : Чи привітались би ви: Христос у стані народження?
4 days
Something went wrong...
4 days

(Сторінка) в розробці

Або ще простіше: в роботі
Something went wrong...