GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:44 Jan 12, 2016 |
Flemish to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Beijer United Kingdom Local time: 03:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | to live together out of wedlock; to live together without being married |
| ||
4 | to live together in an adulterous relationship |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
refs |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
in boelingschap wonen aka ongehuwd samenwonen to live together out of wedlock; to live together without being married Explanation: JurLex: ongehuwd samenwonen = to live together without being married to live together out of wedlock to cohabit without being married ongehuwd samenwonen = to live together without being married to cohabit without being married |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in boelingschap wonen to live together in an adulterous relationship Explanation: My second try. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2016-01-12 10:58:46 GMT) -------------------------------------------------- i.e. boelingschap = adultery see also: Wolters’ Handwoordenboek Nederland-Engels (20e druk, 1994): boeleren = commit adultery, whore |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
46 mins |
Reference: refs Reference information: http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M0097... boel, — voorheen ook BOELE: 1. In toepassing op mannen. […] 2. In toepassing op vrouwen. ↪a. Zonder ongunstige bedoeling. Lief(je), geliefde, vrijster. Vaak in verkleinvorm, b.v. in Statenb., Richt. 5, 30 [ed. 1688], gelijkgesteld met meisken, liefken. ↪b. In ongunstigen zin. Eene vrouw, hetzij gehuwd of ongehuwd, die buiten echt met een man ”leeft”, verboden omgang heeft, inzonderheid met een gehuwden man; minnares, bijzit, bijwijf. ↪— Soms in toepassing op eene slavin of meid. -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2016-01-12 09:32:18 GMT) -------------------------------------------------- "Leo Bijl: Ik heb namelijk een vreemdelingendossier van de Antwerpse politie uit 1925/6 waar dat staat over een paar, beiden Nederlands, zij ongehuwd, hij zijn gezin verlaten (smakelijke details van het leven), en ze wonen samen op hetzelfde adres. Is 'boeling' zoiets als 'boedel'/huishouding? Ruud Poortier: Op Google vond ik een Belgische vakbondsblad, waaruit ik opmaak dat bij boelingschap de man en vrouw gescheiden leven, een soort van-tafel-en-bed dus, want het huwelijk is dan (nog) niet ontbonden. Van Dale geeft voor 'boelin' = overspelige vrouw, minnares. Sterkte ermee! Leo Bijl: Aha, dat is een leuke aanwijzing, want daarmee kon ik er in het WNT* weer wat van terugvinden, waar gesproken wordt van dartele en onkuijsche minnarijen, enz. Verrast Dat klopt dan wel, want hij heeft zijn gezin verlaten om met haar in boelingschap te leven, aldus de politiecommissaris. Concubinaat. Ze krijgen nog een kind ook, en er staan pasfotootjes op het formulier. Het was maar een wilde boel daar, lollig." (https://www.stamboomforum.nl/genealogie/2/38457/0/wat_is_boe... ) -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2016-01-12 09:34:27 GMT) -------------------------------------------------- "Voordat ze trouwen wonen ze "in boelingschap" (ongehuwd samenwonen) in de Schaafstraat in Antwerpen." (https://www.genealogieonline.nl/en/genealogie-van-dijk/I867.... ) -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2016-01-12 09:43:09 GMT) -------------------------------------------------- leuk om te weten: "Afl. Boeleeren, boelen, boelin, boelschap (zie die woorden). Geboel(e), hetzelfde als Boel 2, b), verg. GE-, III, 6, b) (”Des by-slaeps speel-ghenood … Maeckt van een anders gaed zijn dertele gheboele”, rodenburgh, Melib. 2, 28 ). Samenst. In de bet. 2, b). Boelgenoot, medeminnaar (”Dat's Thraso, den Soldaet, uws broeders boel-genoot”, westerbaen, Ged. 2, 257 [1663]) boelhouder, iemand die er eene boel op nahoudt, misschien voor de aardigheid naar aanleiding van Boe(de)lhouder gevormd (”Ghy Overspeelders ende Boelhouders die met vreuchden victorie roept als ghy een Mans Wijf of een Vrouwe ten val brengt”, coornhert 1, 242 b [1564]); evenzoo boelhuis, ”Hoerhuys”, hexham. — In den vorm van 't verkl. Boelkenskruid (zie ald.). — Als tweede lid. In de bet. 1, b) en 2 b). Bijboel, medeminnares (”Niet door liefde, maar door geweld heeft zij gezegevierd over haar bijboel”, h. peeters, in Ned. Museum, 3de Reeks, 3, 146 ) medeboel, medeminnaar (”Hij (hadde) nevens andere medeboelen, doorgaansche omgang … met de edele hoer Thais”, oudaan, Agrippa, 263 ) volksboel, vorstenboel (”alles … drinkt zich dronken aan den gruwbren tooverbeker Der Volks-, en Vorstenboel”, bild. 5, 217 [1822]; verg. Openb. 17, 2—4)." (http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M0097... ) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-01-12 10:24:22 GMT) -------------------------------------------------- Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal (14e editie, 2005): boeleerder: 1·(verouderd) (overspelige) minnaar vrouw: boeleerster synoniem: boel boeleerster: 1· zie boeleerder (1) boel: (verouderd) overspelige man of vrouw |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.