https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-dutch/other/6505564-por-traslado-que-hace-funerales.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

Por traslado que hace funerales

Dutch translation:

door een bedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt

Added to glossary by Cathalina Depoorter (X)
May 1, 2018 11:11
6 yrs ago
Spanish term

Por traslado que hace funerales

Spanish to Dutch Other Other Over de overbrenging van stoffelijk overschot
Staat op een document van besluit tot overbrenging van het stoffelijk overschot van een overledene (van Mexico naar België). Eerst een omschrijving van de overledene (leeftijd enz.), dan "Quien sera sepultado o incinerado en ese lugar, por traslado que hace funerales:" gevolgd door de naam en het adres van een begrafenisondernemer/funerarium.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

door een bedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt

Een hele vrije vertaling.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-05-01 11:25:14 GMT)
--------------------------------------------------

of door een bedrijf dat 'internationaal rouwvervoer aanbiedt' (zo wordt het genoemd op onderstaande website:

https://www.uitvaart.nl/infotheek/de-plechtigheid/vervoer/in...

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2018-05-01 11:56:05 GMT)
--------------------------------------------------

'door een transportbedrijf dat uitvaartdiensten aanbiedt' is ook nog een optie die dichter bij het origineel ligt, maar ik denk dat dit in de praktijk uitvaartondernemingen zijn die eventueel samenwerken met een internationaal transportbedrijf of dit in eigen beheer doen.

Nog twee links van ondernemingen die zich hiermee bezig houden:
http://www.uitvaartverzorgingreebergen.nl/uw-wensen/transpor...
https://www.dela.be/nl/vooraf-regelen/repatriering
Peer comment(s):

agree Karel van den Oever : Vreemde Spaanse zin, dus een vrije vertaling lijkt mij wel op z'n plaats
9 hrs
Dank je Karel, het was inderdaad een vreemde zin.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Stieneke. Inderdaad vreemde zin. Dan ga ik aan het twijfelen en is jullie mening van harte welkom!"