This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
ألماني إلى عربي: Jean-Jacques Rousseau General field: الفن/الأدب Detailed field: الشعر والأدب
لغة نص المصدر - ألماني Um einen guten Liebesbrief zu schreiben, musst du anfangen, ohne zu wissen, was du sagen willst, und endigen, ohne zu wissen, was du gesagt hast.
Jean-Jacques Rousseau
ترجمة - عربي كي تَكْتُبَ رِسَالَةً غَرَامِيَّةً رَائِعَةً، عَلَيْكَ أَنْ تَبْدَأَهَا دُونَ أَنْ تَعْرِفَ مَا تُرِيدُ كِتَابَتَهُ، وتَخْتِمَهَا دُونَ أَنْ تَدْرِي مَاذَا كَتَبْت.
جان جاك روسو
أنجليزي إلى عربي: torture survivors General field: الطب Detailed field: الطب: الرعاية الصحية
لغة نص المصدر - أنجليزي Physiotherapy for torture survivors shares many features with other kinds of physiotherapy. The same clinical reasoning process and methodology is applied as for any other client. That said, torture survivors also show specific symptomatology. Due to their pronounced vulnerability, extra consideration needs to be given to how one establishes rapport and builds a safe working alliance with these clients.
ترجمة - عربي يتشاطر العلاج الطبيعي للناجين من التعذيب سمات عديدة مع أنواع أخرى من العلاج الطبيعي. وتُطبق نفس عملية الاستدلال السريري والمنهجية التي تُطبق مع أي عميل آخر. وهذا يعني أن الناجين من التعذيب يُظهرون أيضًا أعراضًا معينة. ونظرًا لضعفهم الذي لا يخفى على أحب، يجب إيلاء اهتمام إضافي لكيفية إقامة علاقة عمل آمنة وتشكيل تحالف مع هؤلاء العملاء.
ألماني إلى عربي: Zusammenhalt der Gesellschaft General field: أخرى Detailed field: العلوم الاجتماعية، علم الاجتماع، الأخلاقيات، إلخ
لغة نص المصدر - ألماني Erst der starke innere Zusammenhalt der Gesellschaft in einem Land bewirkt, dass Großes erreicht wird und Visionen umgesetzt werden.Nur eine Gesell- schaft, die gemeinsam an Zielen arbeitet, kann jene Sicherheit schaffen, die wir Menschen brauchen.
ترجمة - عربي إن التلاحم الداخلي القوي بين أفراد المجتمع في أي بلد، {4][5}هو وحده ما يقودهم إلى تحقيق كل ما هو عظيم، ويعينهم على تحقيق رؤاهم. والمجتمع الذي يعمل أفراده معًا لتحقيق الأهداف، هو وحده الذي يستطيع توفير الأمان الذي نحتاجه معشر البشر.
ألماني إلى عربي: Frieden General field: أخرى Detailed field: الفلسفة
لغة نص المصدر - ألماني Alle Welt redet von Frieden, wünscht sich Frieden, träumt von Frieden – und doch spielen sich auf der Erde mehr Kriege ab als je zuvor. Es reicht nicht, auf Frieden zu hoffen oder zu warten, denn Frieden beginnt in jedem Einzelnen.
ترجمة - عربي العالم بأسره يتحدث عن السلام، ويتوق للسلام، ويحلم بالسلام – ومع تنشب المزيد من الحروب على الأرض أكثر من أي وقتٍ مضى. فلا يكفي أن نأمل في إفشاء السلام أو أن ننتظره؛ لأن السلام يبدأ داخل كل إنسان.
More
Less
مؤهلات في الترجمة
Bachelor's degree - Al-Alsun Faculty - Ain Shams University
الخبرة
سنوات الخبرة في الترجمة: 9. مسجل في بروز.كوم:Sep 2016 أصبح عضوا Jan 2019
ألماني (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified) ألماني إلى عربي (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified) أنجليزي إلى عربي (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
العضوية
N/A
برمجيات
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
I'm a German/English to Arabic freelance translator, proofreader and editor, with 6 year experience in the translation industry.
I work in many fields like Refugees, Legal, Medical, Medical devices, Education, Agriculture, Art, Journalism, Software, Electronics, Electricity, Mechanics, Engineering, Economic and Politics.
I provide a perfect quality and delivering on time.
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.
إجمالي النقاط التي أحرزت: 76 نقاط المستوى الاحترافي: 72