Translation glossary: legale

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-49 of 49
 
Anhörung über eine Verfahrenseinstellung...audizione in merito all'archiviazione del procedimento/alla sospensione del procedimento 
ألماني إلى إيطالي
Anhörung zur Verfahrenseinstellungaudizione in merito all'archiviazione/alla sospensione del procedimento 
ألماني إلى إيطالي
Antrag, Gesuch (befürworten, genehmigen, ablehnen, einreichen)istanza 
ألماني إلى إيطالي
anzeigen/Anzeige erstattendenunciare/sporgere denuncia 
ألماني إلى إيطالي
auf jemands Ansuchena istanza di qualcuno 
ألماني إلى إيطالي
Beschlagnahme/Einziehung/entschädigungslose Entgeignung/Konfiskationconfisca 
ألماني إلى إيطالي
beschlagnahmung/Einziehung/Konfiszierungsequestro 
ألماني إلى إيطالي
costruzioni che. hanno perso la caratterisitca di ruralitàGebaeude, die nicht mehr als landwirtschaftliche eingestuft werden koennen 
إيطالي إلى ألماني
dem Rechtshilfeersuchen entsprochen wurdela rogatoria e' stata accolta 
ألماني إلى إيطالي
ein Gesetz erlassenvarare/attuare/promulgare una legge 
ألماني إلى إيطالي
eine Theorie verbreitenpromulgare una teoria 
ألماني إلى إيطالي
elektronischer Bundesanzeigerversione elettronica dell'organo ufficiale del governo federale tedesco 
ألماني إلى إيطالي
Erlaßdecreto/ordinanza 
ألماني إلى إيطالي
Erlaßremissione/condono 
ألماني إلى إيطالي
Fahrerlaubnis auf Probefoglio rosa 
ألماني إلى إيطالي
falscher Verdachtfalsa insinuazione di sospetto 
ألماني إلى إيطالي
Haftbefehlmandato di cattura/ordine di cattura 
ألماني إلى إيطالي
Hausverbotdivieto di domcilio 
ألماني إلى إيطالي
Imposta immobiliare sugli immobiliGemeindeimmobiliensteuer 
إيطالي إلى ألماني
intentare una causaKlage erheben 
إيطالي إلى ألماني
jdn. beschattenpedinare qn 
ألماني إلى إيطالي
lavoro interinaleZeitarbeit 
إيطالي إلى ألماني
ricusareablehnen, verweigern, verwerfen 
إيطالي إلى ألماني
Ruhestörungperturbazione della quiete pubblica 
ألماني إلى إيطالي
Schadensgrenzfällecaso limite di sinistro 
ألماني إلى إيطالي
Scheidungsausspruchpronuncia di divorzio 
ألماني إلى إيطالي
soziale Erfordernisseistanze sociali 
ألماني إلى إيطالي
Sozialhilfeempfängerbeneficiario dell'assistenza sociale 
ألماني إلى إيطالي
sporgere querela /intentare una causaKlage erheben 
إيطالي إلى ألماني
sporgere reclamoreklamieren 
إيطالي إلى ألماني
tesoreriagreifbare Mittel (Bil), Kämmerei, Schatzamt,Schatzmeisteramt 
إيطالي إلى ألماني
unrechtmäßig/ungesetzlic (Widerrechtlichkeit/Unrechtmäßigkeit)illecito (illeceità) 
ألماني إلى إيطالي
Untersuchungshaftcustodia preventiva/cautelare 
ألماني إلى إيطالي
Untervollmacht erteilenconferire ulteriori procure 
ألماني إلى إيطالي
Unverletzbarkeit der Rechteincolumità dei diritti 
ألماني إلى إيطالي
valuta fissader Betrag muss am 5. eines jeden Monats auf dem Konto gutgeschrieben werden 
إيطالي إلى ألماني
Veduti gli attestatiNach Überprüfung der amtlichen Unterlagen wird bescheinigt, dass XY das Diplom eines... mit dem Ergebnis.. erworben hat. 
إيطالي إلى ألماني
Verfassungsmäßigkeitcostituzionalità 
ألماني إلى إيطالي
Verfassungswidrigkeitincostituzionalità 
ألماني إلى إيطالي
Verfügung (verfügen)disposizione (disporre) 
ألماني إلى إيطالي
verkehrsauffälliger Kraftfahrerconducente indiscicplinato 
ألماني إلى إيطالي
Verkehrspsychologische Beratungtest di idoneità psicologica alla guida 
ألماني إلى إيطالي
Vermögensbeschlagnahmung/VermögenseinziehungSequestro/confisca di beni 
ألماني إلى إيطالي
Verzugssetzungmessa in mora 
ألماني إلى إيطالي
VorverkaufsrechtDiritto di prelazione di acquisto 
ألماني إلى إيطالي
Wiederherstellung der Fahrerlaubnisreintegro dell'idoneita' alla guida 
ألماني إلى إيطالي
zustellen (DIR)notificare (un'ordinanza) 
ألماني إلى إيطالي
Zustellung durch HinterlegungLa notifica e' stata deposta 
ألماني إلى إيطالي
Zweckerklärungaccordo di garanzia 
ألماني إلى إيطالي
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search