Job closed
This job was closed at Jun 26, 2017 20:15 GMT.

EN-IT Proofreading / Revisione traduzione EN-IT

Đã đăng: Jun 19, 2017 15:01 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:01)

Job type: Biên dịch/biên tập/hiệu đính
Service required: Checking/editing


Các ngôn ngữ: English to Italian

Mô tả công việc:

I have a document that has been translated from EN-IT that needs to be checked. It consists of 3 pages total, all invoices. I can send you the original in English as well as the Italian translation. Both documents in MS Word.


Please let me know your price and timeline.


Thank you

Poster country: Hoa Kỳ

Volume: 3 pages

Mục tiêu của nhà cung cấp dịch vụ (do người đăng việc chỉ định):
Tư cách thành viên: Chỉ thành viên (trả phí) ProZ.com mới có thể báo giá
info Bus/Tài chính
info Bản ngữ được ưu tiên: (Các) ngôn ngữ đích
Subject field: Kinh doanh/Thương mại (tổng hợp)
Hạn chót báo giá: Jun 19, 2017 20:00 GMT
Thời hạn cuối cùng giao bản dịch: Jun 20, 2017 14:00 GMT
Văn bản mẫu: Translating this text is NOT required
Nome di merce o servizio imponibile
Ascensore, ecc.


Caratteristiche/modello


Unità
Gruppo


Quantità
1

Prezzo unitario
85,470.08547


Importo
85,470.09
Giới thiệu người đăng việc:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Người đăng việc đã yêu cầu không được gửi thông tin về công việc này đến một nơi nào khác.
Các báo giá nhận được: 26 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Vietnamese

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Tìm kiếm thuật ngữ
  • Công việc
  • Diễn đàn
  • Multiple search