Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
English (monolingual)

Dalila Pilotto
Audiovisual and medical translation

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 01:02 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Dalila Pilotto is working on
info
Apr 7, 2021 (posted via ProZ.com):  I'm currently translating and QCing a new series that will be in one of the most popular streaming platforms soon. Can't wait to watch it there! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Medical: Health CareMedical: Dentistry
Medical: CardiologyMedical (general)
Cosmetics, BeautySports / Fitness / Recreation
Science (general)

Rates

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Bachelor's degree - E.N.S.L.V. Sofía E. Broquen de Spangenberg
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships AATI, AATI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio

Hi! I'm an English-Spanish audiovisual and medical translator. I've been working in the audiovisual industry since 2017, translating, transcribing and captioning videos for multiple clients all over the world. I translate, proofread and QC series, films, documentaries and institutional videos daily.


In 2020, I started translating medical content—clinical trials, regulatory documents for the pharmaceutical industry, summaries of clinical safety on vaccines, and COVID-19 information for patients. Additionally, I've translated videos for different medical events, including congresses and webinars on urticaria, dermatology, cardiology and respiratory diseases.


I've recently finished my Postgraduate Diploma in Audiovisual Translation and I'm currently finishing my Master's Degree in Medical Translation.


My main goal is to help clients reach their Spanish-speaking audience and to show the world everything translators can do, for which I created an Instagram account where I share useful information for colleagues and the community: https://www.instagram.com/translator.dalila/?hl=es-la


Keywords: English to Spanish translator, English to Spanish medical translator, English to Spanish audiovisual translator, Medical translator, Audiovisual Translator, Traductor audiovisual, Traductor médico, Spanish translator, Spanish proofreader, translation. See more.English to Spanish translator, English to Spanish medical translator, English to Spanish audiovisual translator, Medical translator, Audiovisual Translator, Traductor audiovisual, Traductor médico, Spanish translator, Spanish proofreader, translation, translator, COVID-19, traductora, Spanish, vaccine. See less.


Profile last updated
Sep 9, 2021



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs