Mitglied seit May '03

Arbeitssprachen:
Französisch > Englisch
Deutsch > Englisch
Spanisch > Englisch

Rowan Morrell
Committed to the Customer

Neuseeland
Lokale Zeit: 21:31 NZST (GMT+12)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: Zahnmedizin

Preise
Französisch > Englisch - Standard Preis: 0.09 EUR pro Wort / 10 EUR pro Stunde
Deutsch > Englisch - Standard Preis: 0.09 EUR pro Wort / 10 EUR pro Stunde
Spanisch > Englisch - Standard Preis: 0.09 EUR pro Wort / 10 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 3209, Beantwortete Fragen: 1772, Gestellte Fragen: 2367
Glossare German-English Dentistry, WriteWord's Glossary
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 27. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 1999. Mitglied seit: May 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Französisch > Englisch (Victoria University of Wellington)
Deutsch > Englisch (Victoria University of Wellington)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, memoQ, Trados Studio
Website http://N/A
CV/Resume Englisch (DOC)
Gewonnene Wettbewerbe Fourth ProZ.com Translation Contest: French to English
Lebenslauf
Good with a wide variety of texts, including medical and dental documents, advertising copy, general articles and so forth. I am at home in Word, WordPerfect, Excel and Quattro Pro. Plus I use three translation memory tools - namely SDL Trados Studio 2017, memoQ 2015 and Across Freelance Edition 6.3.

I have a good sense of style and, as any translator should be able to do, can make a text look like it's been written by a native speaker of the target language (in my case, English). I also have a good understanding of the Internet, and have designed four Web sites (though these are not related to translation).

At present, my rates are US$10.00 or € 9.00 per 100 words, or US$15.00 or EUR10.00 per hour for jobs such as proofreading (however, I don't generally do proofreading).

I strive to deliver a translation which both reads naturally and captures the essential meaning of the source text. In addition, I can always, barring exceptional circumstances, meet deadlines.

I work with clients all around the world, in Europe, Asia and right here in little old New Zealand.

I have a BA with First Class Honours in French from Victoria University, Wellington, New Zealand. I have also studied German and Spanish at university level, and have translation experience in all three languages. German is my "bread-and-butter" language, being the one in which I get the most work and have the most experience.
Schlüsselwörter: dentistry, german-english, french-english, spanish-english, medical, general interest


Letzte Profilaktualisierung
Apr 7, 2018