Member since Jul '17

Working languages:
English to Spanish
Italian to Spanish
French to Spanish
Russian to Spanish

Lisandro Cazzoli

Argentina
Local time: 04:12 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, MT post-editing, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Computers: SoftwareMedia / Multimedia
LinguisticsPoetry & Literature
Idioms / Maxims / SayingsHuman Resources
Sports / Fitness / Recreation
Rates
English to Spanish - Rates: 0.03 - 0.07 USD per word / 15 - 30 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute
Italian to Spanish - Rates: 0.03 - 0.07 USD per word / 15 - 30 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute
French to Spanish - Rates: 0.03 - 0.07 USD per word / 15 - 30 USD per hour / 3.00 - 5.00 USD per audio/video minute
Russian to Spanish - Rates: 0.03 - 0.07 USD per word / 15 - 30 USD per hour

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Skrill, Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jan 2002. Became a member: Jul 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
French (Ministère de l'Éducation Nationale, verified)
Memberships N/A
Software Aegisub, DejaVu, EZTitles, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Powwows attended
Bio
No content specified
Keywords: english, spanish, french, subtitle, subtitles, subtitler, subtitling, translator, experienced, proofreading. See more.english, spanish, french, subtitle, subtitles, subtitler, subtitling, translator, experienced, proofreading, proofreader, editor. See less.


Profile last updated
Aug 7, 2023