Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Rechercher par :
More options:
+

Post date:
Langue du forum :
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (111 matches)
ForumSujetTitreTexteAuteurHeure
Italian verbis non è più ciao :-) ...non ti conoscevo personalmente, ma mi ha fatto
piacere ricevere una tua mail di risposta ai
kudoz. auguro a te e ai tuoi cari tutta la
serenità possibile per proseguire il
viaggio.
Francesca Grandinetti Nov 11, 2006
Italian Aiuto con excel: impossibile modificare parte di una matrice Aiuto con excel: impossibile modificare parte di una matrice Ciao a tutti, avrei bisogno di un consiglio
(urgente...) perchè, lavorando con excel, mi
trovo davanti a questo foglio apparentemente
uguale a molti altri già tradotti, nel quale
Francesca Grandinetti Aug 23, 2006
Italian consiglio per ADSL Alice Alice anche per me (flat). Nessun problema, in un
anno e mezzo ci saranno state al massimo 2 o 3
cadute. L'unica cosa è che ci è voluto quasi un
mese per farmi recapitare il modem con
Francesca Grandinetti Jul 13, 2006
Italian Ma il De Mauro non funziona più? funziona ...ho provato adesso...funziona! :-) Francesca Grandinetti Jan 2, 2006
Italian Newfoundland vs Terranova A Zurigo... [/quote] ps sono curioso di sapere come
funziona in Svizzera: spero non ci siano i
sottotitoli in 3 lingue, altrimenti davvero non si
vede più niente :)

[Edited at 2005-11-22<
Francesca Grandinetti Nov 23, 2005
Trados support Trados 3 doesn't open the file Info on trados 3 Just to add something more: when I try to
"open/get" any kind of segment (I tried with other
texts), there's a "jump", from the beginning of
the sentence (the point in which I normally do
Francesca Grandinetti Sep 18, 2005
Trados support Trados 3 doesn't open the file Still not working ..but let's try with your advice,
Clarisa. Thanks a lot :) (and Jorgen, too)
Francesca Grandinetti Sep 18, 2005
Trados support Trados 3 doesn't open the file Thanks Hi Jerzy, thanks for your help, too. I'm
trying to solve the problem, even if my old Trados
doesn't look very cooperative... Grazie ;)
Francesca Grandinetti Sep 17, 2005
Trados support Trados 3 doesn't open the file Trados3 Hi Ralf, yes, I created it myself (it was a pdf
file, I copied and pasted the whole on a empty
word file). I've just tried to solve the problem
with a rtf version, but it doesn't
c
Francesca Grandinetti Sep 17, 2005
Trados support Trados 3 doesn't open the file Trados3 Hi Ralf, you're totally right: - What
type of document are you working on? It's a simple
Word file - If it's Word - It's word 2000 - Is
there any error message at all? Nope,
Francesca Grandinetti Sep 17, 2005
Trados support Trados 3 doesn't open the file Trados 3 doesn't open the file Hi everybody, I guess my old trados- 3- copy
needs a pause (me too)...the problem is: it
doesn't open the segments! I just don't know why:
it has always well performed, but today it simpl
Francesca Grandinetti Sep 17, 2005


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »