|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | Quân sự / Quốc phòng, Phương tiện truyền thông / Truyền thông đa phương tiện, Mỹ thuật, Nghệ thuật & Thủ công, Hội họa, In ấn & Xuất bản, ... | |
2 | In ấn & Xuất bản, Internet, Thương mại Điện tử, Nông nghiệp | |
3 | Nhiếp ảnh/Hình ảnh (& Nghệ thuật đồ họa) | |
4 | Subtitles of Television serials, soaps, travelogues, films, children's books, management books, self help books, speeches, web sites, blogs, ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.