Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drop in pick-up
Spanish translation:
rezago en aceleración
Added to glossary by
Verónica Andrea Ruscio
May 24, 2009 15:29
15 yrs ago
English term
drop in pick-up
English to Spanish
Other
Automotive / Cars & Trucks
motocicletas
La expresión aparece en una encuesta de estudio de mercado, en una lista de problemas que presentan los vehículos de dos ruedas (motos, escúteres) después de un tiempo.
Para más contexto, copio otros problemas de la lista:
-Clutch lever becomes loose
-Battery issues
-Brake pads wear out faster.
Entiendo que se trata de una parte del vehículo o de una característica (por ejemplo, velocidad, capacidad de carga).
Para más contexto, copio otros problemas de la lista:
-Clutch lever becomes loose
-Battery issues
-Brake pads wear out faster.
Entiendo que se trata de una parte del vehículo o de una característica (por ejemplo, velocidad, capacidad de carga).
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | rezago en aceleración | Marian Greenfield |
4 | un pérdida en la capacidad de aceleración | jesusranero |
1 | Disminución del pique | Omar Lima Quintana |
1 | camioneta de descarga | jesusranero |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
rezago en aceleración
o sea, pick-up es el ritmo de aceleración, drop quiere decir que la moto tarda más que antes en acelerar...
Note from asker:
Thank you for your quick answer, Marian. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
15 mins
Disminución del pique
Me parece es drop in (dsiminuir, bajar) pick-up (incremento de la velocidad, entre mil versiones). La capacidad de aceleración se deice pique por estas latitudes.
Note from asker:
Muchas gracias por responder, Omar. |
16 mins
camioneta de descarga
un "pickup" entre otras cosas puede ser una camioneta o camión pequeño, pero como la frase está fuera de contexto es bien difícil.
También podría ser "descarga y recogida" (drop in/pickup)
Ojalá te sirva de algo mi intento por ayudar.
Gracias
También podría ser "descarga y recogida" (drop in/pickup)
Ojalá te sirva de algo mi intento por ayudar.
Gracias
Note from asker:
Gracias, Jesús. |
20 mins
un pérdida en la capacidad de aceleración
a drop= una disminución
pickup= aceleración
Note from asker:
Gracias, Jesús. |
Something went wrong...