Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
уткнуться в одну точку
English translation:
Staring into space
Added to glossary by
Amerikanerin
Jan 21, 2017 01:06
7 yrs ago
Russian term
уткнуться
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Павел стоял неподвижно, уткнувшись в одну точку, с поникшей головой.
Perhaps "focused inward"??
Perhaps "focused inward"??
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+7
5 mins
Selected
Staring at one spot
is the meaning here.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2017-01-21 01:15:46 GMT)
--------------------------------------------------
As in - staring into space. Seeing nothing.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-01-21 06:54:27 GMT)
--------------------------------------------------
All the answers here are reasonable interpretations, given the basic meaning.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2017-01-21 01:15:46 GMT)
--------------------------------------------------
As in - staring into space. Seeing nothing.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-01-21 06:54:27 GMT)
--------------------------------------------------
All the answers here are reasonable interpretations, given the basic meaning.
Peer comment(s):
agree |
Sofia Gutkin
13 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Mark Berelekhis
: staring into space
45 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Turdimurod Rakhmanov
4 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Oleg Lozinskiy
: staring into space
8 hrs
|
Thank you, Oleg!
|
|
agree |
Dmitry Murzakov
9 hrs
|
Dmitry, thank you!
|
|
agree |
Tatiana Lammers
17 hrs
|
Tatiana, thanks!
|
|
agree |
crockodile
1 day 12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+4
20 mins
Pavel stood motionless, his gaze fixed on one spot, his head bowed.
Proposition.
Peer comment(s):
agree |
Turdimurod Rakhmanov
4 hrs
|
Thank you, Turdimarut.
|
|
agree |
rns
: what a cool one
5 hrs
|
Thank you, rns.
|
|
agree |
Oleg Lozinskiy
8 hrs
|
Thank you, Oleg.
|
|
agree |
LarisaK
14 hrs
|
Thank you and best regards, LarisaK.
|
+1
2 hrs
to be absorbed in one's thoughts
IMHO
Peer comment(s):
agree |
Turdimurod Rakhmanov
: я бы добавил "completely absorbed" хотя не уверен, но здесь как мне кажется, из за "в одну точку" у меня такое ощущение", если когда писатель имел в виду "thoughts"
2 hrs
|
Спасибо!
|
2 days 5 hrs
spaced out
Informal expression "spaced out" sounds like a good choice here.
Discussion