Feb 4, 2017 22:33
7 yrs ago
24 viewers *
Italian term

atto di matrimonio controscritto

Italian to Portuguese Law/Patents Law (general) Declaração de União Estável
Contexto:
Numa certidão de casamento, constam anotações à margem direita. Esta é uma delas:

Con dichiarazione resa nell'atto di matrimonio controscritto, gli sposi hanno scelto il regime della separazione dei beni.
Traduzi:
Com declaração feita na certidão do casamento redigida ao lado, os cônjuges optaram pelo regime de separação de bens.

Não sei se é este o sentido.

Discussion

Diana Salama (asker) Feb 5, 2017:
Obrigada, BV1!
Paulo Marcon Feb 5, 2017:
Controscritto Pelo que andei pesquisando, não há entendimento comum nem mesmo entre os madrelingue quanto ao significado de controscritto/contrascritto. É um termo de sentido bem vago. V. http://www.proz.com/search/ (pesquisar controscritto) ; http://www.translatorscafe.com/tcterms/EN/thQuestion.aspx?id... . Pelo contexto parece evidente que é uma referência ao assento original. E como se trata de uma anotação marginal, acho que a sua escolha é adequada, está de acordo com o que se vê nas certidões brasileiras, por exemplo "... averbo o ato/assento/termo AO LADO para que fique constando, etc. ..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search