Apr 1, 2018 22:14
6 yrs ago
2 viewers *
English term

underlie the behaviors

English to Spanish Other Education / Pedagogy
Hola, no me convence mucho mi traducción de "underlie the behaviors". ¿Alguna idea que exprese mejor el original? Muchas gracias =)

There are four mistaken beliefs that underlie the behaviors of children when that behavior is not socially useful.

Hay cuatro creencias erróneas detrás de los comportamientos de los niños cuando ese comportamiento no es útil para la sociedad.
Change log

Apr 1, 2018 22:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

que subyacen los comportamientos

Imo

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2018-04-01 22:24:36 GMT)
--------------------------------------------------

Comportamiento del consumidor : decisiones y estrategia de marketing
https://books.google.com › books
Javier Alonso Rivas, Ildefonso Grande Esteban · 2013 · Business & Economics
... satisfacción es una razonable aproximación a las motivaciones que subyacen el comportamiento de compra. Podemos interpretar que la Teoría Económica postula que la elección ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-04-01 22:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

Puede enseñarse a las personas autistas a desarrollar una teoría mental ...
Autisme la Garriga › autisme › documents
diante el reconocimiento de estados mentales , tales como los deseos y las creencias que subyacen el comportamiento normal ( Wellman,. 1990). La «creencia» es un estado mental ...

Interdisciplinariedad y debate en nuevas ediciones de los coloquios académicos ...
Usach › cl › fahu › contenidos › categorias
Jun 28, 2017 · ... y John Tooby en generar esta perspectiva como una explicación completa para la conducta, pensamiento y emociones que subyacen el comportamiento humano.
Note from asker:
¡¡Muchísimas gracias!!
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : Solo que yo lo usaría en el singular.
2 hrs
OK. Gracias, Mónica.
agree Chema Nieto Castañón : que subyacen "el/los" me suena horrible; que subyacen al sería la expresión que utilizaría aquí. Hay cuatro creencias erróneas que subyacen al comportamiento socialmente aberrante de los/estos niños
16 hrs
Mil gracias, Saltabases, por su comentario.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Dariusz, me quedo con tu idea y la de Saltasebes =)"
+1
37 mins
English term (edited): underlie the behaviors

comportamientos que ... se les atribuyen

Hay cuatro comportamientos que erróneamente se les atribuyen cuando éstos (o dichos comportamientos)/ese comportamiento no se estima(n) socialmente útil(es).

Puede que me equivoque, pero creo que ésta es la idea que quiere transmitir el autor.
Note from asker:
Muchísimas gracias Marcelo =)
Peer comment(s):

agree Juan Gil : Coincido; creo que esta es la idea del texto.
13 hrs
Muchas gracias, Juan, y saludos
Something went wrong...
10 hrs

que determinan los comportamientos

Otra opción. Saludos.
Note from asker:
Muchísimas gracias por tu aportación Margarita. Un saludo.
Something went wrong...
7 hrs

se encuentran en la base de los comportamientos - motivan las conductas - causan las conductas...

There are four mistaken beliefs that underlie the behaviors of children when that behavior is not socially useful.

Hay cuatro creencias erróneas que se encuentran en la base de determinada(s) conducta(s) de los niños cuando esa conducta no es útil socialmente.

Hay cuatro creencias erróneas que motivan diversas conductas de los niños en los casos en que esa conducta no es útil socialmente.

Hay cuatro creencias que motivan (o que son la causa de) que las conductas de los niños no sean útiles socialmente...

O sea, que hay cuatro datos falsos, datos que "to er mundo se cree" que son responsables de que los niños manifiesten un comportamiento que no es útil socialmente.

Sí, claro, "subyacen" o "se encuentran debajo"... pero como yo lo veo, creo que se expresa con más claridad con una "causa-efecto..."

Y ya sabemos que "el efecto" va siempre antes de la causa", ¿no?

Pues yo diría que sí. "El efecto" (comer - querer comer), motiva la causa (de trabajar) para así poder comer...

Bueno, mejor no me meto más a fondo en un jardín..., metafísico.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-04-07 01:30:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Melisa, un placer. :-)
Note from asker:
Muchas gracias John, esa es la idea. Gracias por las diferentes aportaciones =)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search