Glossary entry

English term or phrase:

Ugly Crew Neck

Spanish translation:

suéter "feo" (feote) de cuello redondo

Added to glossary by Taña Dalglish
Apr 1, 2018 21:41
6 yrs ago
26 viewers *
English term
Change log

Apr 6, 2018 09:56: Taña Dalglish Created KOG entry

Discussion

lorenab23 Apr 2, 2018:
Just a cultural explanation In the US there is a tradition of wearing "ugly" sweaters during Christmas, there are even themed parties and competitions. As you can see, the crew necks on your link combine the NFL logos with Christmas (Pine trees and snow flakes), these is why the are called "Ugly". Don't know if you want to keep that same reference in Spanish...

Proposed translations

+4
22 mins
Selected

suéter de cuello redondo feo

suéter de cuello redondo feo - ugly crew neck sweater

SUÉTER DE CUELLO REDONDO DE PURA LANA | Hombre | Giorgio ...
https://www.armani.com/.../sueter-de-cuello-redondo-de-pura-...
La elegancia encuentra el diseño contemporáneo: Giorgio Armani - SUÉTER DE CUELLO REDONDO DE PURA LANA. Visita Armani.com la página web oficial.

cuello redondo - Traducción al inglés - ejemplos español | Reverso ...
context.reverso.net/traduccion/espanol-ingles/cuello+redondo
I find it really troubling that my movie self is wearing a crew neck T-shirt. [laughs]. Es decir, ¿por qué el Sr. Mantequilla de Maní usaría una camiseta con cuello redondo? I mean, first of all, why would Mr. Peanutbutter wear a crew neck T-shirt? Tal vez, ese cuello redondo esté ajustado y te corta la circulación hacia el ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-04-06 09:55:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Yo diría algo como "feote" en vez de "feo", o "feito", para darle un toque un poco risueño, y que nadie lo tome literal. O tal vez: ¿"suéter 'feote' de cuello redondo"?
2 hrs
Gracias John.
agree Paulo Gasques
6 hrs
Muchas gracias Paulo.
agree Victoria Frazier : Concuerdo con John, suéter 'feo' de cuello redondo.
17 hrs
Gracias.
agree Sara Fairen : Sí, “feo” entre comillas para que no parezca que estás diciendo que te parece horrible ;-) https://www.woman.es/moda/tendencias/nacional-jersey-feo
22 hrs
Gracias Sara.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
15 hrs

cuello [de estilo] Ugly Crew

Something went wrong...
3 days 18 hrs

cuello a la caja


Según el enlace, parece que ugly estaría relacionado con sweater y no con el tipo de cuello.

En mi opinión, omitiría la connotación "hortera" del modelito, a menos que se pudiera llevar por la vertiente friki, "los frikis de la navidad y el fútbol americano".

Propuesta: NFL 2016 - Jersey con logos y cuello a la caja para los frikis de la navidad y el fútbol americano, varios modelos

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search