Jul 9, 2019 13:40
4 yrs ago
1 viewer *
English term
crew\'s grown all somber
English to Italian
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
casinò
The **crew's grown all somber**, and the slots are just eerily silent.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | L'atmosfera tra l'equipaggio si è fatta cupa (tutto d'un tratto) | Mirko Mainardi |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
L'atmosfera tra l'equipaggio si è fatta cupa (tutto d'un tratto)
O qualcosa di simile ("È (improvvisamente) calata una cappa di oscurità tra l'equipaggio..."). Direi che "somber" è da interpretarsi più come "cupo" che semplicemente "serio" per via di "eerily".
Poi dipende anche da che tipo di stringa è, ovviamente, del contesto e se fa parte o meno di un qualcos'altro... (descrizioni, dialoghi, notifiche push, ecc.).
Poi dipende anche da che tipo di stringa è, ovviamente, del contesto e se fa parte o meno di un qualcos'altro... (descrizioni, dialoghi, notifiche push, ecc.).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...