Glossary entry

English term or phrase:

Last Hit

Italian translation:

Colpo di grazia

Added to glossary by Federica Carboni
Feb 16, 2021 18:54
3 yrs ago
22 viewers *
English term

Last Hit

English to Italian Other Games / Video Games / Gaming / Casino video games
Last Hit: l’atto con cui si infligge l’ultimo danno che porta a zero gli HP di un’unità nemica, elemento importante perché in alcuni giochi solo chi dà il colpo di grazia al nemico riceve una ricompensa per l’uccisione. (fonte: https://www.powned.it/league-of-legends/dizionario-della-ter...


Mi chiedevo se esiste un termine italiano generalmente accettato per tradurre "last hit" (come per esempio "colpo finale" o "colpo fatale") o se il termine inglese è comunemente usato nelle localizzazioni italiane (per fare un esempio, mi è parso di capire leggendo online che i giocatori di League of legends italiani usino il termine inglese, anche modificandolo e parlando per esempio di "last hittare").

Se postete farmi degli esempi pratici di videogiochi in cui sono usati i termini italiani e/o quello inglese ve ne sarei grata.

Grazie mille a chi risponderà!
Proposed translations (Italian)
4 +5 colpo di grazia

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

colpo di grazia

Io l'ho sempre tradotto così nel contesto che dici tu (MMO).



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-02-17 13:05:42 GMT)
--------------------------------------------------

PS - Riguardo a quello che chiedevi in fondo alla tua domanda, cioè "Se poteste farmi degli esempi pratici di videogiochi in cui sono usati i termini italiani e/o quello inglese ve ne sarei grata", il problema è che le stringhe interne dei giochi non le trovi sui motori di ricerca, per cui è praticamente impossibile farti degli esempi verificabili...

Comunque, visto che hai parlato di "League of Legends", ho trovato questo, da link ufficiali dello sviluppatore, che mi sembra un esempio perfetto, con tanto di versione inglese e italiana:

"Be on the team that last hits the Loot Goblin (Veigar or Teemo)" -
http://support-leagueoflegends.riotgames.com/hc/en-us/articl...

"Dai il colpo di grazia al goblin razziatore (Veigar o Teemo) con la tua squadra" - http://support-leagueoflegends.riotgames.com/hc/it/articles/...

Example sentence:

Usando una pergamena della vita mentre sei in punto di morte recupererai all’istante tutta la salute, consentendoti di dare il colpo di grazia a quell’ultimo boss del dungeon!

Qualunque giocatore che combatta contro il World Boss otterrà ricompense, migliori se riuscirà ad infliggere il colpo di grazia.

Note from asker:
Grazie mille Mirko, sei stato gentilissimo!
Peer comment(s):

agree Davide Di Gianfilippo
11 hrs
agree martini
14 hrs
agree Leonardo Tonna
16 hrs
agree Elia Gasparini
18 hrs
agree Jessica Venditto
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search