Glossary entry

English term or phrase:

original banded condition

French translation:

état d'emballage d'origine

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Aug 25, 2021 07:01
2 yrs ago
28 viewers *
English term

original banded condition

English to French Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping packaging
The customer may return unused containers to XXX within thirty (30) days of delivery in their original banded condition.

Il s'agit de conteneurs en plastique. Si ces conteneurs ne sont pas utilisés dans un délai de 30 jours, le client est autorisé à les renvoyer à XXX dans un délai de 30 jours. Je ne comprend pas "banded", j'ai cherché "branded" mais cela ne donne pas plus de résultats.
Change log

Sep 8, 2021 06:56: Marie Christine Cramay Created KOG entry

Discussion

Schtroumpf Aug 28, 2021:
Oui Sauf que cette phrase ne permet pas de réduire la notion de banded à un cerclage. Ce dernier revient en quelque sorte à "ficeler" l'emballage avec un feuillard, c'est donc une notion bien plus spécifique. Contresens assuré si ce client emballe ses produits autrement... voir l'exemple des chaussettes !
Samuël Buysschaert Aug 25, 2021:
Je suis d'accord avec Tony,
surement une version de la Politique/Droit de retour du vendeur, les produits doivent être retournés sous 30 jours, dans leur "emballage d'origine" non ouvert (en parfait état, avec code-barres si présent...)
Gaël Montreuil (asker) Aug 25, 2021:
Great! Thank you very much.
Tony M Aug 25, 2021:
@ Asker 'banded' means they still have the original 'band' round them — i.e. have never been opened.
Depending on the size of the containers, this might be, for example, a band of plastic or paper — or a stronger plastic or even steel 'band' or 'strap'

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

état d'emballage d'origine

Peer comment(s):

agree Schtroumpf
7 hrs
agree Kim Metzger
7 hrs
agree Laurent VOIRY : totally agree with this translation. Averything should be intact
4 days
neutral Johannes Gleim : This means: Les produits doivent nous être retournés dans leur état et emballage d'origine. => Products must be returned in new condition and in their original packaging. https://context.reverso.net/... I miss 'banded'. Cf. Tony's discussion entry.
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
6 hrs

état d'origine cerclé

This makes sense:

4.6 The container should be securely taped or banded.
4.6 Le conteneur devrait être solidement cerclé ou muni de rubans adhésifs.
https://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/band...

Le client peut renvoyer les conteneurs non utilisés à XXX dans les trente (30) jours suivant la livraison, dans leur état d'origine cerclé.
https://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/band...
Note from asker:
Merci beaucoup je peinais avec des synonymes comme scellé ou ficelé. Je vais donc utiliser cerclé.
Peer comment(s):

disagree Schtroumpf : Avec du Reverso, facile de tomber sur des traductions aussi inexactes que "cerclé". Il faudra au préalable clarifier la notion en anglais...
2 hrs
'cerclé' means having the original 'band' around the package, not openend. Cf. Tony's discussion entry! He is English native and engineer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search