This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 13, 2023 09:00
1 yr ago
27 viewers *
Italian term

vissuta su un unico piano (siehe Satz)

Italian to German Marketing Tourism & Travel
Circondata da un bel giardino pianeggiante con azalee, camelie e palme, la proprietà costruita agli inizi degli anni ’70, si compone di un piano fuori terra ed un piano seminterrato e ***può essere vissuta su un unico piano***.

Ich hänge bei "può essere vissuta su un unico piano" fest und bin mir nicht sicher, was hier gemeint ist, da die Villa ja eine oberirdische Etage und ein Untergeschoss hat - bedeutet das, dass man die Räume, die sich im Untergeschoss befinden, sozusagen nicht unbedingt "zum Leben braucht"? Oder wie versteht ihr das? Bin für jeden Tipp dankbar!

Proposed translations

27 mins

maximaler Komfort auf einer Etage

Oder "Komfort, auf einer Etage zu wohnen".
Im seminterrato befinden sich scheinbar Schwimmbad, Spielsalon usw.

https://www.homegate.ch/buy/3002732947
Something went wrong...
+1
1 hr
Italian term (edited): vissuta su un unico piano / a tutto piano (?)

auf ganzer Linie genießen / vollständig nutzen

Ich vermute, dass der Satz "metaphorisch" gemeint ist ... der Gast kann alles nutzen und sich so richtig breit machen: Garten, Erdgeschoss und Souterrain ...
Peer comment(s):

agree Birgit Elisabeth Horn
5 days
danke, Birgit!
Something went wrong...
+1
1 hr

Wohnen auf einer Ebene

...: Das bedeutet Wohnen auf einer Ebene.
...: komfortables Wohnen auf einer Ebene.

Wohnen auf einer Ebene - Altersgerechter Bungalow
https://www.immowelt.de/expose/2spa54w

https://mymassivhaus.de/bungalow-wohnen-auf-einer-ebene/
https://www.buedenbender-hausbau.de/haeuser/wohnen-auf-einer...
Example sentence:

Wohnen auf einer Ebene - Ideal für Bestager!

https://www.immobilienscout24.de/expose/124771673#/

Peer comment(s):

agree Dunia Cusin
8 hrs
danke
Something went wrong...

Reference comments

48 mins
Reference:

auf einer einzigen Etage erlebt werden kann

Es ist eine Frage von optische Täuschung: Obwohl es besteht aus einer einzigen Ebene außerhalb von 'Land und ein Untergeschoss, auf einer einzigen Etage erlebt werden kann
https://context.reverso.net/translation/italian-german/può e...
https://context.reverso.net/translation/italian-german/su un...
Something went wrong...
10 hrs
Reference:

richtig interpretiert

Ja, die Räume im Untergeschoss braucht man nicht unbedingt "zum täglichen Leben". Dort befinden sich nämlich Schwimmbad, Spielraum, Waschraum, Keller, Heizraum u.s.w.

"Il piano inferiore è dedicato alla zona piscina con bagno, sala gioco camino e kitchenette, alla lavanderia, alla cantina, al locale riscaldamento ed al garage capace di ospitare due auto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search