Glossary entry

English term or phrase:

Hive Days

French translation:

Journées à la ruche

Added to glossary by C. Tougas
Jun 29, 2023 13:53
11 mos ago
39 viewers *
English term

Hive Days

English to French Bus/Financial Management
Il s'agit du nom donné par une entreprise à un nouveau programme de journées mensuelles lors desquelles tout le personnel se présentera au bureau plutôt que d'être en mode hybride.

"We're thrilled to introduce our new Hive Days, a unique opportunity designed to foster closer working relationships, improve collaboration, and strengthen our community."

Il y aurait bien entendu "Journées de ruche", mais je me demande si d'autres options seraient préférables?

Merci de votre inspiration!

Discussion

david henrion Jun 29, 2023:
Votre suggestion "journées de ruche" est peut-être un peu bancale, modifions-la un peu et pourquoi pas "Journées à la ruche"
Emmanuella Jun 29, 2023:
Rencontres /Journées au rucher ?

Proposed translations

5 mins
Selected

Jours de retour de l'essaim à la ruche

Je pense qu'on comprend mieux ainsi...
Note from asker:
Merci, mais peut-être un peu long comme formulation
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, j’ai finalement opté pour “Journées à la ruche”. Outre contribution à inspiré cette solution"
3 hrs

Journées « Retour au bercail »

C'est juste une proposition... car nous sommes davantage ici dans la transcréation que dans la traduction pure.

On pourrait suggérer aussi « Journées de rencontres à la Ruche » ou journées « Retour à la Ruche », mais je trouve personnellement que la référence à une ruche (Hive) n'a pas le même signifiant en anglais qu'en français. D'où la nécessité - selon moi - de changer de paradigme pour l'adapter au français.
Peer comment(s):

neutral marewa : "bercail" évoque plutôt le foyer, la maison, plus que l'entreprise ou le travail...
12 hrs
neutral Maïté Mendiondo-George : nonobstant la coloration familière je ne vois pas où serait le problème ci
16 hrs
Something went wrong...
-1
1 day 1 hr

Journées communautaires

On garde l’esprit de groupe de la ruche.
Peer comment(s):

disagree Maïté Mendiondo-George : depuis quelques années le terme de communautaire prend une coloration particulière ..
9 hrs
Something went wrong...
20 hrs

journée de regroupement

on perd en revanche l'image de la ruche

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 19 heures (2023-07-02 09:21:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sans le.contexte il est difficile de voir le ton du texte ...peut étre trop plat

désolée mon portable est.fàche avec les acct circonflexes
Note from asker:
Merci, mais l’idée de la ruche est essentielle dans ce contexte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search