Sep 25, 2023 16:31
8 mos ago
50 viewers *
inglês term
Buddy Up
inglês para português
Ciências Humanas
Turismo e viagem
Renting
Pair up with another person to find a room or an apartment to rent.
Context - Brazilian Portuguese
Phrases:
Are you interested in Buddy Up?
There was a problem displaying buddy ups. Please try again or contact support for assistance.
Context - Brazilian Portuguese
Phrases:
Are you interested in Buddy Up?
There was a problem displaying buddy ups. Please try again or contact support for assistance.
Proposed translations
(português)
Change log
Oct 19, 2023 20:50: Mario Freitas changed "Field" from "Outra" to "Ciências Humanas"
Proposed translations
+4
2 horas
Selected
rachar o aluguel/as despesas (ou dividir)
Sugestão
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
2 horas
|
Obrigado, Teresa!
|
|
agree |
Nicole L. R.
: Uma opção que deixa o contexto bem claro.
5 dias
|
Obrigado, Nicole!
|
|
agree |
Victor Lagôa
9 dias
|
Obrigado, Víctor!
|
|
agree |
MARINA MOTA
9 dias
|
Obrigado, Marina!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 minutos
colega
Traduziria como colega: já existe o termo "colega de quarto", "colega de apartamento", etc., e tem a vantagem de não ter marca de gênero (serve para masculino e feminino).
https://www.google.com/search?q=colega de quarto
Peer comment(s):
agree |
Susane Schmieg
: Os termos "colega de quarto" e "colega de apê" têm muitas ocorrências no Google, indicando que é uma tradução consagrada para roommate e flatmate.
32 minutos
|
Obrigado, Susi!
|
|
agree |
Natthan Coelho
: "Colega" parece bom no contexto. Uma dica para a primeira frase seria "Estás interessado em tornar-se meu colega?". Imagino que o termo será utilizado como uma espécie de "Amigos", presente no facebook.
4 horas
|
Obrigado, Natthan!
|
6 minutos
Fazer parelha
Example sentence:
e volta a fazer parelha para diversos momentos especiais no canal.
Peer comment(s):
agree |
Nick Taylor
2 horas
|
Obrigada, Nick!
|
|
disagree |
Nicole L. R.
: Not for pt-BR
5 dias
|
You are probably new around here, Nicole. The thing is colleagues also/often include European Portuguese suggestions just to make Kudoz more useful. You could simply give me a "Neutral"..which is less harsh for a term that is OK in PT-PT. Live and learn..
|
+4
10 minutos
Dividir/Divida
Pair up with another person to find a room or an apartment to rent. = Junte-se a outra pessoa para encontrar um quarto ou apartamento para alugar.
Are you interested in Buddy Up? = Você tem interesse em dividir?
There was a problem displaying buddy ups. = Houve um problema ao exibir companheiros.
Traduziria assim.
Are you interested in Buddy Up? = Você tem interesse em dividir?
There was a problem displaying buddy ups. = Houve um problema ao exibir companheiros.
Traduziria assim.
Peer comment(s):
agree |
Flávia Tróglio
: Pensei em: "Você tem interesse em dividir o aluguel/custos com moradia?" por causa do contexto apresentado na pergunta.
2 horas
|
Também pensei em usar uma pergunta. Só não sei se é um aluguel de temporada.
|
|
agree |
Soraia Flores
1 dia 6 horas
|
agree |
Nicole L. R.
: Uma boa opção especificamente neste contexto.
5 dias
|
agree |
MARINA MOTA
10 dias
|
+1
24 minutos
Colega
Sugestão
Peer comment(s):
agree |
Susane Schmieg
: Os termos "colega de quarto" e "colega de apê" têm muitas ocorrências no Google, indicando que é uma tradução consagrada para roommate e flatmate.
12 minutos
|
Obrigado!
|
+1
27 minutos
partilhar/partilha com amigos
https://nobomsentido.pt/partilhar-casa-com-amigos/
verbo intransitivo
tornar-se amigo
to buddy up to somebody
tentar fazer amizade com alguém
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/buddy?...
Diria ssim em pt-pt:
Partilhar casa/apartamento/habitação/espaço com amigos ou partilha de casa/apartamento/habitação/espaço com amigos.
verbo intransitivo
tornar-se amigo
to buddy up to somebody
tentar fazer amizade com alguém
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/buddy?...
Diria ssim em pt-pt:
Partilhar casa/apartamento/habitação/espaço com amigos ou partilha de casa/apartamento/habitação/espaço com amigos.
+2
31 minutos
Fazer duplas/trabalhar em dupla/fazer amizade/fazer parceria
Buddy up" é uma expressão que significa formar uma parceria ou se juntar a alguém para realizar uma atividade em conjunto. Essa atividade pode ser qualquer coisa, desde estudar para um exame até fazer exercícios físicos. Quando alguém sugere "buddying up," eles estão propondo que duas ou mais pessoas trabalhem ou pratiquem algo juntas para ajudar umas às outras, compartilhar responsabilidades ou simplesmente ter companhia. É uma maneira de incentivar a colaboração e a motivação mútua, ou até mesmo se tornar amigável demais para obter algo em troca. " he's been buddying up to the boss all week—I guess she really wants that promotion!" https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/ame...
Avaliar o contexto para encaixar a melhor tradução. Bom Trabalho!!
Avaliar o contexto para encaixar a melhor tradução. Bom Trabalho!!
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
20 minutos
|
Muito Obrigado!
|
|
agree |
Octavio B. Junior
2 horas
|
Muito Obrigado, Octavio!
|
2 horas
Encontre alguém de boa
Um buddy é alguém que se tem algum conhecimento pra fazer coisas juntos, então pra dividir um quarto ou apartamento tem que ser alguém minimamente de boa para a experiência ser legal.
+1
22 horas
Dupla/Parceria
Foi sugerido Fazer Dupla/Fazer amizade/trabalhar em parceria e eu até concordo mas, a segunda frase ultilizada para contexto pedem uma tradução mais curta já que "houve um problema na mostragem de fazer dupla. Por favor tente novamente ou contate o suporte para assistência" não é gramaticalmente correto nem natural.
Acredito que minha sugestão possa funcionar para ambas as frases.
Acredito que minha sugestão possa funcionar para ambas as frases.
1 dia 21 horas
colega
Tenho ouvido falar em moradia compartilhada. Portanto:
Procurando um colega para compartilhar moradia?
Houve um problema ao exibir colegas de moradia.
Procurando um colega para compartilhar moradia?
Houve um problema ao exibir colegas de moradia.
Discussion
Are you interested in buddying up?
Além da ausência do "-ing" após a preposição "in", "Buddy Up" ainda está em maiúscula, sugerindo ser um nome próprio.
Boa semana a todos!