Glossary entry

English term or phrase:

České ekvivalenty z Companies House

Czech translation:

Prohlášení o údajích společnosti, ovládající osoba, účetní závěrka MSP v plném rozsahu

Added to glossary by Radka Hajkova
Feb 27, 2023 15:44
1 yr ago
28 viewers *
English term

České ekvivalenty z Companies House

English to Czech Law/Patents Accounting
Dobrý den, dostal se mi do ruky překlad z Companies House a u některých termínů váhám s českým překladem či nemohu nic relevantního dohledat. Mohli byste mi prosím poradit, či mě správně nasměrovat? Děkuji!

Confirmation Statement - prohlášení jednatele?
A person with a significant control - osoba s významnou kontrolou ve společnosti?
Total exemption full accounts - účetní závěrka v plném rozsahu?

Proposed translations

1 day 23 hrs
English term (edited): Confirmation Statement, A person with a significant control, Total exemption full accounts
Selected

Prohlášení o údajích společnosti, ovládající osoba, účetní závěrka MSP v plném rozsahu

Neexistují přesné termíny, překlady jsou dle skutečného významu
MSP - malé a střední podniky
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Moc děkuji za pomoc :) "

Reference comments

1 hr
Reference:

Glossary

Zkuste toto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search