Glossary entry

English term or phrase:

digester

Czech translation:

fermentor

Added to glossary by Alca Ryskova
Jan 4, 2012 11:57
12 yrs ago
English term

digester

English to Czech Tech/Engineering Biology (-tech,-chem,micro-) Zařízení na výrobu bioplynu
Část zařízení na výrobu bioplynu. Jeho obsah se analyzuje na stopové prvky (např. měď, kobalt, selen...), měří se jeho teplota - to jsou ale bohužel všechny informace, které mám...
Change log

Jan 6, 2012 15:18: Alca Ryskova Created KOG entry

Discussion

Petr Kedzior Jan 5, 2012:
Používají se oba termíny, viz odkazy v poznámkách k mé odpovědi. Já bych to spíš rozdělil podle toho, komu je sdělení určeno. Je-li například primárním účelem "vytáhnout" na stavbu nějaké dotace z EU, za které si jako příjemný vedlejší produkt svého ekologického snažení postavíte dům, pak je samozřejmě daleko vhodnější nazvat vyhnívací nádrž fermentorem. <br><br>Pokud naopak někomu budete chtít vysvětlit, co se v bioplynce vlastně odehrává, pak bude zase vhodnější termín "vyhnívací nádrž", neboť je i pro laika krásně popisný, nevyžaduje dodatečný výklad. :-)
Jiri Farkac Jan 5, 2012:
fermentor nebo vyhnívací nádrž Pojem vyhnívací nádrž se používá spíše v oblasti čištění odpadních vod případně likvidace odpadů obecně jako název pro pomocné zařízení ke zpracování biologických (aktivovaných) kalů. Když si někdo postaví bioplynku, myslím, že bude raději a s hrdostí používat pro stěžejní součást své stanice název fermentor...

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

fermentor

já to znám takto

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2012-01-04 12:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

nebo hioreaktor:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Bioreaktor
Peer comment(s):

agree Jiri Kortus
8 mins
díky!
agree Jiri Farkac : Věta ze smlouvy o dílo: Průměr těchto fermentorů je 18,62 m a pracovní výška hladin směsi organických hmot určených k anaerobní digesci a k výrobě bioplynu je 5,5 m
10 mins
díky!
agree jankaisler
1 hr
díky!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky!"
6 mins

digestoř

Jednoducho digestor.
Note from asker:
Děkuju!
Something went wrong...
+3
5 mins

vyhnívací nádrž

můj tip, doporučuji ještě ověřit na webu

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-01-04 12:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

Bude to správně, viz např. http://www.cizp.cz/1930_IMPEL-Projekt-povoleni-a-inspekce-IP...

"Stanice má vybudovány 3 digestery (vyhnívací nádrže), každý o kapacitě 2000 m³."

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-01-04 12:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

Jinak tady máte k problematice biolplynových stanic zajímmavý materiál:

http://www.vutbr.cz/www_base/zav_prace_soubor_verejne.php?fi...

na webu de běžně používá výraz vyhnívací nádrž nebo fermentor, dle osobní preference autora, takže si můžete vybrat...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2012-01-04 12:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

ještě zde:

http://biom.cz/cz/odborne-clanky/exkurze-po-bioplynovych-sta...
Note from asker:
Díky! Taky jsem se nemohla rozhodnout mezi těma dvěma výrazy...
Peer comment(s):

agree Zbyněk Táborský
14 mins
Děkuji, Zbyňku!
agree Lukáš Georgiev
30 mins
Děkuji, Lukáši!
agree marek tesina
19 hrs
Děkuji, Marku!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search