Glossary entry

English term or phrase:

waiver of liability

Czech translation:

Prohlášení o zproštění odpovědnosti (výrobce, pořadatele soutěže, apod.)

Added to glossary by Tomas Burda
Feb 12, 2007 10:35
17 yrs ago
4 viewers *
English term

waiver of liability

English to Czech Law/Patents Law: Contract(s)
I will be required to sign a separate endorsement agreement as well as a ***waiver of liability*** before any prizes will be dispersed

Discussion

Tomas Burda (asker) Feb 12, 2007:
není další kontext Jedná se o ustanovení podmínek soutěže. ***Waiver of liability*** jsou uvedenou pouze jednou v celém textu.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

Prohlášení o tom, že se vzdávám nároků na náhradu škody z odpovědnosti (výrobce???)

Já vím, je to dlouhý, ale v textu se to snese.
Tomáší, zase: kontext, kontext, kontext!!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-02-12 10:45:57 GMT)
--------------------------------------------------

Aha, kontext mi hledáním došel.
Takže možná: prohlášení o zproštění (organizátora) odpovědnosti - uprav dle kontextu
Peer comment(s):

agree Pavel Blann : ano "prohlášení o zproštění (organizátora) odpovědnosti"
58 mins
agree Sarka Rubkova
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "děkuji"
+1
3 mins

(dohoda o) zřeknutí se odpovědnosti

...
Peer comment(s):

agree Dana Hollcroft
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search