Glossary entry

English term or phrase:

bump's and lands

Dutch translation:

putjes en bultjes

Added to glossary by Ellen-Marian Panissières
Sep 4, 2004 11:48
19 yrs ago
1 viewer *
English term

bump's and lands

English to Dutch Other Computers: Hardware
Bump's and lands form series of O's and 1's. (Vertaling van een DVD-training. Ze leggen uit hoe een DVD werkt)
Proposed translations (Dutch)
4 +3 putjes en bultjes

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

putjes en bultjes

Ik weet dat het vreemd klinkt, maar dit wordt vaak gebruikt.
Het gaat hier over de oppervlaktestructuur van de schijf en verwijst naar de putjes en bultjes die in het oppervlak worden gemaakt bij het branden van een schijf.

Zie link (interessante link over dvd's, cd's, cd-rw's,...):

"Omdat de snelheid in de buitenste ring hoger is voor wat betreft het aantal passerende putjes en bultjes, past de CD speler zijn snelheid aan. Als de kop in het centrum is, draait de CD sneller dan als de kop aan de rand van de CD is. Het doel daarbij is de zogenaamde bitrate (het aantal passerende 1-en en 0-en) constant te houden."




--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-09-04 11:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

je kunt het ook dammetjes en kuiltjes noemen, zie deze link

\"De CD plaat heeft een diameter van 12 cm en is gemaakt van een transparante drager van 1,2 mm dikte. Hier worden putjes in geperst d.m.v. een persstempel. Deze bevat de muziekinformatie. De zijde met de putjes wordt bedekt met een zeer dunne reflecterende laag en afgedicht met een harde beschermlaag waar eventueel een label op afgedrukt kan worden. De informatie wordt dus vanaf de onderzijde van de plaat gelezen. De putjes vanaf deze kant worden herkend als bultjes: dammetjes genoemd en de niet ingeperste gedeeltes worden herkend als kuiltjes: putjes genoemd .\"
http://www.breem.nl/fldcdspeler/cdplaat.htm
Peer comment(s):

agree Mirjam Bonne-Nollen
6 hrs
agree 11thmuse : lijkt mij zeer aannemelijk
11 hrs
agree Jan Willem van Dormolen (X) : Helemaal goed. Die spelfout in het origineel doet trouwens pijn aan de ogen ('greengrocer's apostrophe')
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel !!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search