Glossary entry (derived from question below)
May 1, 2004 12:02
20 yrs ago
1 viewer *
English term
clean living
English to Dutch
Other
Linguistics
Komt in een dialoog tuusen twee mensen voor. " Goh wat ben je mooi geworden" en dan antwoordt zij " Just clean living, I guess. It's bound to pay off sometime" waarna hij zegt" If it is paid of like that, everybody'd be pounding on the monastery doors, clamoring to get in"
Probleem is dat er geen enkele referentie is dat zij ooit in een klooster heeft gezeten. Of is dit een woordspeling en /of uitdrukking die ik misschien niet ken? Alvast bedankt
Probleem is dat er geen enkele referentie is dat zij ooit in een klooster heeft gezeten. Of is dit een woordspeling en /of uitdrukking die ik misschien niet ken? Alvast bedankt
Proposed translations
(Dutch)
4 +6 | rein leven | Evert DELOOF-SYS |
5 +1 | gewoon een heilig boontje | Edward Vreeburg |
4 +1 | gezond leven | Nicolette Ri (X) |
4 | [uitleg] | AllisonK (X) |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
rein leven
Klinkt wat melig, maar leunt in de gegeven context m.i. goed aan bij de brontekst.
Dat van het klooster hoeft geen uitdrukking te zijn, rein en deugdelijk leven vind je nl. doorgaans terug in kloosters (wordt wel eens beweerd...), gewoon een woordspeling of wat 'pun' (fun)
Dat van het klooster hoeft geen uitdrukking te zijn, rein en deugdelijk leven vind je nl. doorgaans terug in kloosters (wordt wel eens beweerd...), gewoon een woordspeling of wat 'pun' (fun)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Deze past uiteindelijk het beste in de gegeven context, hoewel ik Henk's bijdrage van "ach, gewoon geen gekke dingen doen" ook erg goed vond. Heb er uiteindelijk maar een combi van gemaakt. Bedankt iedereen voor de goede suggesties."
5 mins
[uitleg]
'clean living' betekent w.s. dat die mevrouw niet drinkt, niet rookt, enz. wat twee van de richtlijnen zijn om in een klooster te mogen leven - dus ja, het is een uitdrukking wat die andere persoon toepast op die vrouw's opmerking. Ik weet niet hoe je dit het beste kunt uitdrukken in het Nederlands - sorry!
Ik hoop dat je dit op de goede weg brengt..........succes!
Ik hoop dat je dit op de goede weg brengt..........succes!
+1
2 hrs
gezond leven
Als Nederlandse zijnde doet "rein leven" mij of aan de Bijbel denken, of aan de zgn. "Rein Leven"-beweging. Als het gewoon over niet roken, niet drinken en rauwkost eten gaat, zou ik eerder "gezond leven" gebruiken.
Zie bijvoorbeeld
http://www.susansmit.nl/content/column_gezondzijn.html
Zie bijvoorbeeld
http://www.susansmit.nl/content/column_gezondzijn.html
Peer comment(s):
neutral |
Evert DELOOF-SYS
: door opzettelijk met 'rein' te vertalen anticipeer je m.i. veel beter op de opmerking die volgt. 'Rein' associeert een mens namelijk iets sneller met een klooster dan louter 'gezond'
52 mins
|
misschien wel
|
|
agree |
11thmuse
: in deze context moet je zo vrij mogelijk vertalen. "Ach, gewoon geen gekke dingen doen ...." bijvoorbeeld.
17 hrs
|
ja vind ik ook, "rein leven" is me iets te getypeerd, vandaar dat ik met deze "neutralere" oplossing kwam
|
+1
4 hrs
gewoon een heilig boontje
past volgens mij ook wel in de context...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 0 min (2004-05-01 17:03:13 GMT)
--------------------------------------------------
Goh wat ben je mooi geworden\" en dan antwoordt zij \" gewoon een heilig boontje, daar wordt je een keer voor beloont\" waarna hij zegt\" Als dat zo is dan staat iedereen op de kloosterdeuren te bonken om naar binnen te mogen\"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 41 mins (2004-05-02 20:44:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
oeps wat erg!, eeh ...ik had zon tegen?
daar word je (je staat erachter) een keer voor beloond (niet in het kofschip)...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 0 min (2004-05-01 17:03:13 GMT)
--------------------------------------------------
Goh wat ben je mooi geworden\" en dan antwoordt zij \" gewoon een heilig boontje, daar wordt je een keer voor beloont\" waarna hij zegt\" Als dat zo is dan staat iedereen op de kloosterdeuren te bonken om naar binnen te mogen\"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 41 mins (2004-05-02 20:44:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
oeps wat erg!, eeh ...ik had zon tegen?
daar word je (je staat erachter) een keer voor beloond (niet in het kofschip)...
Peer comment(s):
agree |
Evert DELOOF-SYS
: Mooi! Maar hoe schrijven we 'wordtdtdtt je beloondtdtdtdttttddd' alweer?
1 day 1 hr
|
Something went wrong...