Sep 29, 2022 08:53
1 yr ago
46 viewers *
English term

Girl, bye

FVA English to French Other Slang
Bonjour,

il s'agit d'un terme souvent entendu dans les émissions de télé-réalité, qui je pense exprime l'exaspération.
Par exemple une fille dit : "She wants to talk about my marriage while she has her own issues with her husband? Girl, bye!"
Comment pourrait-on traduire ce terme ?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
23 mins
Selected

non mais allô quoi

Un peu daté, mais qui ferait vraiment « native », haut en couleur, et très télé réalité
Peer comment(s):

agree david henrion : c'est clair qu'on ne peut pas faire plus télé-réalité !
1 min
agree Tony M : Oui, ça rend bien le sens de l'anglais ici.
12 mins
agree Samuël Buysschaert
14 mins
agree Yvonne Gallagher
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
2 mins

ok, ciao

C'est ce qui se dirait naturellement en français.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search