Glossary entry

English term or phrase:

passcode

Lithuanian translation:

slaptas kodas / unikalus kodas

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
Dec 18, 2015 17:15
8 yrs ago
English term

passcode

English to Lithuanian Tech/Engineering IT (Information Technology)
A passcode is

1) a ​combination of ​numbers or ​movements on the ​screen that ​allow you to use an ​electronic ​device.
2) A string of characters used as a password, especially to gain access to a computer or smartphone.

Example:
'the built-in Wi-Fi found my home network and connected to it quickly, once I entered my passcode'

Nepainioti su 'password' (slaptažodžiu)!
Change log

Dec 19, 2015 16:02: Rita Vaicekonyte changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): diana bb, Kristina Radziulyte, Rita Vaicekonyte

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

Slaptas kodas / unikalus kodas

Kai kuriais atvejais, manau, kad tinka naudoti ir "slaptažodis", priklauso nuo situacijos. Jei ant išmaniųjų telefonų piršto braukimas tam tikras, tai slaptas/unikalus kodas.
Peer comment(s):

agree diana bb
3 days 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

prieigos kodas

.
Something went wrong...
2 hrs

slaptakodis

o kodėl ne, jei yra slaptažodis?
Something went wrong...
17 hrs

slaptasis kodas

pagal Microsoft patvirtintą terminologiją.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search