Glossary entry

English term or phrase:

shellacking loss

Norwegian translation:

Stortap, ydmykende nederlag

Added to glossary by CanAng
Jan 27, 2005 16:51
19 yrs ago
1 viewer *
English term

shellacking

English to Norwegian Other Sports / Fitness / Recreation
Sentence: "...they left their team-mates to suffer an 18 - 0 shellacking."
Context: report from a football match

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Stortap, ydmykende nederlag

Enig i kommentarene til Henriksen, men selve det foreslåtte måltermen er det vel ingen som bruker. Jeg er enig i at det beste i dette tilfellet er å skrive om setningen. For ordboken kan "ydmykende nederlag", "stortap" være kandidater. I sportskommentatorspråk er den tilhørende verbkonstruksjonen "å gå på...", som f eks "nederykningskandidaten Rosenborg gikk på nok et stortap i helgen".
Peer comment(s):

agree ojinaga
17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
8 mins

mørbanking

Dette er et slang-uttrykk, så du står ganske fritt til å velge noe som passer. Forslag: "..ble rundjult 18-0", "mørbanket 18-0", "..knust 18-0"

Green's "Cassel's dictionary of slang" definerer shellacking som "a severe beating or defeat"
Peer comment(s):

agree brigidm
23 hrs
Something went wrong...
3 days 3 hrs

rundjuling

Jeg liker også Franks forslag - dette er bare et annet alternativ.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search