Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
get all Dick Cheney on your ass
Portuguese translation:
botar as autoridades no seu caso
Added to glossary by
coolbrowne
May 8, 2010 22:41
14 yrs ago
English term
get Dick Cheney on your ass
English to Portuguese
Other
Media / Multimedia
Alguém me sabe dizer o significado desta frase? Não consigo perceber...
Proposed translations
(Portuguese)
5 | botar as autoridades no seu caso | coolbrowne |
3 +3 | botar o dick cheney na sua cola | Paula Borges |
5 +1 | ...que você esteja espionando ela... | airmailrpl |
3 | Atrás dela, na cola dela | Irineide |
Change log
May 13, 2010 22:13: coolbrowne Created KOG entry
Proposed translations
8 hrs
Selected
botar as autoridades no seu caso
Como já explicado na discussão, trata-se de uma referência é ao ex-vice-presidente Dick Cheney, o qual se achava a única pessoa no mundo que entendia de segurança nacional (termo bem conhecido no Brasil). Em jargão brasileiro equivalente, "autoridades no seu caso" reflete precisamente o sentido
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-05-09 07:42:31 GMT)
--------------------------------------------------
AHA: Enquato eu escrevia a resposta, "Dick Cheney" ganhou maiúsculas. Bem melhor!
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-05-09 07:42:31 GMT)
--------------------------------------------------
AHA: Enquato eu escrevia a resposta, "Dick Cheney" ganhou maiúsculas. Bem melhor!
1 KudoZ points awarded for this answer.
39 mins
Atrás dela, na cola dela
---------
+3
1 hr
botar o dick cheney na sua cola
depende muito do contexto.
pode ser que esteja se referindo ao próprio dick cheney.
ou no caso, a uma característica do dick cheney como "get all dick cheney on your ass".
"on your ass" também é usado coloquialmente sem uma função específica ex. "my mom will get all angry on my ass" o que signinifaria "minha mãe vai ficar brava comigo".
pode ser que esteja se referindo ao próprio dick cheney.
ou no caso, a uma característica do dick cheney como "get all dick cheney on your ass".
"on your ass" também é usado coloquialmente sem uma função específica ex. "my mom will get all angry on my ass" o que signinifaria "minha mãe vai ficar brava comigo".
Peer comment(s):
agree |
Sacha Quadrelli
: a melhora das respostas aqui, pelo contexto limitado oferecido
12 hrs
|
obrigada!
|
|
agree |
Lincoln Silveira (X)
: concordo... seria interessante até descobrir a qual característica do DC poderia encaixar-se aqui, pq um dick, ainda que seja cheney, no ass de alguém é meio porn, não? :D
15 hrs
|
obrigada!
|
|
agree |
Rafael Mantovani
2 days 5 hrs
|
+1
1 hr
...que você esteja espionando ela...
I hope you´re getting all Dick Cheney on her ass to find out what she knows => ...que você esteja espionando ela...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-05-09 18:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
"esteja espionando" About 403 results (0.32 seconds)
Search Portuguese pages
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-05-09 18:36:01 GMT)
--------------------------------------------------
espionar
Significado de Espionar
v.t. Vigiar sorrateiramente as ações, as palavras de alguém, para relatá-las a outrem ou em proveito próprio.
Recolher informações e transmiti-las (o espião).
Sinônimos de Espionar
Espionar: espiar e espreitar
Definição de Espionar
Classe gramatical de espionar: Verbo transitivo
Tipo de verbo: regular
Separação das sílabas de espionar: es-pi-o-nar
Conjugação do verbo espionar
Infinitivo: espionar
Gerúndio: espionando
Particípio passado: espionado
http://www.dicio.com.br/espionar/
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-05-09 18:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
"esteja espionando" About 403 results (0.32 seconds)
Search Portuguese pages
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-05-09 18:36:01 GMT)
--------------------------------------------------
espionar
Significado de Espionar
v.t. Vigiar sorrateiramente as ações, as palavras de alguém, para relatá-las a outrem ou em proveito próprio.
Recolher informações e transmiti-las (o espião).
Sinônimos de Espionar
Espionar: espiar e espreitar
Definição de Espionar
Classe gramatical de espionar: Verbo transitivo
Tipo de verbo: regular
Separação das sílabas de espionar: es-pi-o-nar
Conjugação do verbo espionar
Infinitivo: espionar
Gerúndio: espionando
Particípio passado: espionado
http://www.dicio.com.br/espionar/
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
13 mins
|
agradeço
|
|
agree |
Paula Borges
1 hr
|
agradeço
|
|
agree |
Fernando Okabe Biazibeti
6 hrs
|
agradeço
|
|
disagree |
Irineide
: ão concordo com espionar. Temos que ser fiel à linguagem do texto. Se o autor usa um termo ou frase col. temos que procurar algo col tb.
11 hrs
|
see above
|
|
disagree |
Sacha Quadrelli
: com certeza não é espionar
12 hrs
|
see above
|
Discussion
http://www.dicio.com.br/espionar/
A referência é ao ex-vice-presidente Dick Cheney, o qual era fissurado em segredos e espionagem. A parte "on your ass" não significa "na sua bunda" (desculpe) mas quer dizer seguir e controlar, em suma espionar.
A frase completa é "Professionally, if the Bureau´s violating due process, that´s uncool. But, personally, if that woman has anything to do with the blackout, I hope you´re getting all Dick Cheney on her ass to find out what she knows"
Obrigada
Obrigado