Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
point relais
Italian translation:
point relais
Added to glossary by
Viviane Brigato
Sep 28, 2012 09:52
11 yrs ago
17 viewers *
French term
point relais
French to Italian
Other
Retail
Livraison au point relais.
Je n'arrive pas à trouver l'équivalent IT!!!
Je n'arrive pas à trouver l'équivalent IT!!!
Proposed translations
(Italian)
3 | point relais/presso esercizio vicino al destinatario | Ivana Giuliani |
3 +1 | consegna centralizzata | Carole Poirey |
3 +1 | punto ritiro | Françoise Vogel |
Change log
Sep 28, 2012 09:54: Emanuela Galdelli changed "Language pair" from "Italian to French" to "French to Italian"
Proposed translations
8 mins
Selected
point relais/presso esercizio vicino al destinatario
io lascerei point relais o anche
punto di raccolta/di ritiro
punto di raccolta/di ritiro
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Meri Ivana"
+1
8 mins
consegna centralizzata
je ne sais pas si c'est l'équivalent mais c'est une forme de " consegna centralizzata "
http://www.12vda.it/ambiente/9514-decolla-il-servizio-citypo...
http://www.12vda.it/ambiente/9514-decolla-il-servizio-citypo...
+1
1 hr
punto ritiro
ad esempio
Il Biologico a Bologna - Ordina il tuo cestino bio online! - Punti di ritiro
www.ilbiologicoabologna.it/.../ritiro-presso-sede-f...
Nessun problema, esiste l'alternativa: ritiri tu stesso il tuo cestino bio presso un punto ritiro in città. Grazie a ...
Il Biologico a Bologna - Ordina il tuo cestino bio online! - Punti di ritiro
www.ilbiologicoabologna.it/.../ritiro-presso-sede-f...
Nessun problema, esiste l'alternativa: ritiri tu stesso il tuo cestino bio presso un punto ritiro in città. Grazie a ...
Peer comment(s):
neutral |
Ivana Giuliani
: avevo già inserito questa proposta...no figurati non amo fare la prima attrice...ahahahah. Ciaoooo e buona giornata!
1 hr
|
ciao Ivana! avevo visto solo le tue proposte ma non le spiegazioni, nessun desiderio di rubare la scena ;-)
|
|
agree |
claudiabi
: preferisco con la preposizione: "punto DI ritiro", ma per me è ok
1 hr
|
grazie Claudia! non è una traduzione vera e propria ma credo sia in uso nei GAS, i gruppi di acquisto solidale
|
Something went wrong...