Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ligne confirmée vs. ligne de découvert
Polish translation:
linia (kredytowa) potwierdzona/autoryzowany debet w rachunku
Added to glossary by
Maria Schneider
Sep 5, 2007 21:41
16 yrs ago
1 viewer *
French term
ligne confirmée vs. ligne de découvert
French to Polish
Bus/Financial
Accounting
Nous avons 100 millions d'euros de ligne confirmée, et 55 millions d'euros de ligne de découvert qui ne sont pas utilisés. Nous avons donc une capacité d'investissement marginale d'environ 155 millions d'euros au niveau de la holding. C'est assez significatif. Il est clair que si ces fonds étaient utilisés pour faire un investissement, se rajouterait à ces 155 millions d'euros la capacité d'investissement de la cible, qui est en réalité un multiple de son résultat.
Proposed translations
(Polish)
5 +3 | linia (kredytowa) potwierdzona/autoryzowany debet w rachunku | Maria Schneider |
Change log
Sep 12, 2007 07:22: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20119">Hania Pietrzyk's</a> old entry - "ligne confirmée vs. ligne de découvert"" to ""linia (kredytowa) potwierdzona/autoryzowany debet w rachunku""
Proposed translations
+3
13 hrs
Selected
linia (kredytowa) potwierdzona/autoryzowany debet w rachunku
Przyznano linię kredytową w formie autoryzowanego debetu na rachunku/w rachunku bankowym.
Mówi się też "konto z linią kredytową", "linia kredytowa w koncie" :) Miłej pracy
Mówi się też "konto z linią kredytową", "linia kredytowa w koncie" :) Miłej pracy
Example sentence:
Kredyt w Koncie w formie linii kredytowej z możliwością odnowienia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "b. dziekuje :)"
Something went wrong...