Glossary entry

German term or phrase:

gegenüber

English translation:

to

Added to glossary by LisaV20
Feb 10, 2012 14:01
12 yrs ago
1 viewer *
German term

gegenüber

German to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters Networking website
• Dreimonatliche Berichterstattung über die erbrachte Leistung GEGENÜBER der Projektleitung in Deutschland (1. Bericht: Januar-März, 2. Bericht: April-Juni, 3. Bericht: Juli-September, 4. Bericht: Oktober-Dezember) mit gleichzeitiger Rechnungsstellung. Die Berichte/Rechnungen müssen jeweils am 15. des Folgemonats beim Team in Deutschland vorliegen.

This is a task for a networking website country representative. I'm wondering if "gegenüber" means that the person should submit the report TO the project management or if the report should contain information on the services rendered WITH RESPECT TO the project management. I'm fairly certain it is the first option, but any hints would be appreciated.
Proposed translations (English)
4 +8 to
Change log

Feb 10, 2012 14:16: opolt changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Internet, e-Commerce" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Bernhard Sulzer

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Horst Huber (X) Feb 10, 2012:
No, I was not going to give the French pronunciation of "Gegenüber". That was part of the brand appeal.
opolt Feb 10, 2012:
LOL The 'ü' looks so veritablement German while still being pronouncable in French :-]
Horst Huber (X) Feb 10, 2012:
"Gegenüber" is just the same as "vis-a-vis", facing something or someone. A once famous brand of Cologne advertised its address as "Gegenüber dem Jülich-Platz", so the French sold it as "le veritable Gegenüber". Just for the entertainment.

Proposed translations

+8
2 mins
Selected

to

Your first option sounds right to me.
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
16 mins
agree Steffen Walter
17 mins
agree opolt
22 mins
agree Rebecca Garber
1 hr
agree DFTS (X)
2 hrs
agree BirgitBerlin
2 hrs
agree Milena Sahakian
7 hrs
agree Horst Huber (X)
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search