Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
bitteschön nicht ungefragt umtun
French translation:
où les Allemands sont priés, s\'il vous plaît, de ne pas s\'aventurer de leur propre initiative
Added to glossary by
Virginie Menetrey VM Traductions
Oct 31, 2010 09:13
13 yrs ago
German term
bitteschön nicht ungefragt umtun
German to French
Bus/Financial
Energy / Power Generation
conférence sur l'énergie
In Paris, gilt noch der Maghreb als der « Hinterhof » der Grande Nation, wo sich die Deutschen bitteschön nicht ungefragt umtun sollten.
Change log
Oct 31, 2010 10:11: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Environment & Ecology" to "Energy / Power Generation"
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
où les Allemands sont priés, s'il vous plaît, de ne pas s'aventurer de leur propre initiative
une proposition
--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2010-10-31 09:24:04 GMT)
--------------------------------------------------
etwas "schärfer" formuliert:
... où les Allemands sont priés de ne pas aventurer leur nez sans qu'on le leur ait demandé
--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2010-10-31 09:24:04 GMT)
--------------------------------------------------
etwas "schärfer" formuliert:
... où les Allemands sont priés de ne pas aventurer leur nez sans qu'on le leur ait demandé
Peer comment(s):
agree |
belitrix
: und das macht schon Bauchschmerzen... oder? Multikulti gerne - aber nur freundlich - das geht schon gar nicht.
In denen sich die Deutschen nicht ungefragt aufhalten dürfen - meine Interpretation.
45 mins
|
agree |
laurgi
: peut-être en laissant de côté "svp" ?
10 hrs
|
na, für mich hat das hier erwähnte "bitteschön" schon eine spezielle Bedeutung ... Nuance. Danke, Laurgi
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci bcp à tous !"
58 mins
sont priés de ne pas se rendre sans y être invités
der ganze Satzteil "où les Allemands sont priés de ne pas se rendre sans y être invités".
Im AT völliger Quatsch und unrealistisch.
Im AT völliger Quatsch und unrealistisch.
Discussion
Ou alors "Chasse gardée" pour Hinterhof, et puis le reste une des solutions déjà proposées.
http://www.euractiv.de/energie-klima-und-umwelt/artikel/tran...