Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Faltenwurf
French translation:
pli-faille (tracé des plis-failles
Added to glossary by
GiselaVigy
Feb 24, 2014 22:08
10 yrs ago
German term
Faltenwurf
German to French
Other
Geography
Alpinisme
Bonsoir,
Je me permets de vous demander votre aide pour la phrase suivante :
"Zudem werden die Aufstiegsmühen reichlich belohnt mit 2000 Abfahrts-Höhenmetern im Faltenwurf der Nordflanke".
Il y a déjà une entrée pour le même terme mais dans le domaine du textile. Je comprends que c'est une description imagée mais je bute pour trouver un terme français adéquat.
Je vous remercie
Je me permets de vous demander votre aide pour la phrase suivante :
"Zudem werden die Aufstiegsmühen reichlich belohnt mit 2000 Abfahrts-Höhenmetern im Faltenwurf der Nordflanke".
Il y a déjà une entrée pour le même terme mais dans le domaine du textile. Je comprends que c'est une description imagée mais je bute pour trouver un terme français adéquat.
Je vous remercie
Proposed translations
(French)
3 +1 | pli-faille (tracé des plis-failles | GiselaVigy |
3 -1 | drapé | Frankie JB |
Change log
Mar 3, 2014 07:07: GiselaVigy Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
pli-faille (tracé des plis-failles
en allemand on parle de "Faltengebirge", collision de deux plaques tectoniques, donc il se forment des plis-failles
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Note from asker:
j'ai traduit par "plis" |
Peer comment(s):
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
: C'est en tout cas le bon contexte!
1 hr
|
merci à toi
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
drapé
Pourquoi ne pas garder l'image, poétique, de celle du textile ? La succession de plis des "Faltengebirge" (montagnes plissées) forme un par endroits un "drapé".
Pas tant d'occurrences que ça mais cf. Google Image pour "montagne plissée" pour comprendre vite l'idée.
Cf. aussi, au sujet du Zugspitze :
Et dès le lendemain, sous les augures bienveillants de ces sublimes montagnes en forme de "drapé"...
http://vincenttheone.blogspot.fr/2005/06/5-ueber-zugspitze.h...
Si vous voulez éviter le figuré/l'imaginaire, pourquoi pas simplement "les plissements" voire, à vérifier car je ne suis pas géologue, "les structures plissées", en ajoutant au besoin un adjectif bien senti pour compenser la nuance manquante, si effectivement il faut donner envie pour inviter au tourisme ?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-24 23:26:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ce qui manque avec ces 2 dernières propositions c'est l'idée de "chute", qu'on peut visualiser sur la photo du blog en question, je pense. Peut-être qch comme "les plis tombants" alors ? A vous de voir...
Pas tant d'occurrences que ça mais cf. Google Image pour "montagne plissée" pour comprendre vite l'idée.
Cf. aussi, au sujet du Zugspitze :
Et dès le lendemain, sous les augures bienveillants de ces sublimes montagnes en forme de "drapé"...
http://vincenttheone.blogspot.fr/2005/06/5-ueber-zugspitze.h...
Si vous voulez éviter le figuré/l'imaginaire, pourquoi pas simplement "les plissements" voire, à vérifier car je ne suis pas géologue, "les structures plissées", en ajoutant au besoin un adjectif bien senti pour compenser la nuance manquante, si effectivement il faut donner envie pour inviter au tourisme ?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-24 23:26:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ce qui manque avec ces 2 dernières propositions c'est l'idée de "chute", qu'on peut visualiser sur la photo du blog en question, je pense. Peut-être qch comme "les plis tombants" alors ? A vous de voir...
Peer comment(s):
disagree |
Claire Bourneton-Gerlach
: On est dans la géologie, pas dans la mode...
10 hrs
|
Il s'agit d'une métaphore, ce terme n'est pas un terme technique propre à la géologie, on parle ici du rendu des plis, de l'esthétique, pas des détails techniques !
|
Discussion