Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
in Eigenverantwortung planen
Italian translation:
pianificare in modo autonomo
Added to glossary by
Giovanna N.
Jun 19, 2006 20:55
17 yrs ago
2 viewers *
German term
in Eigenverantwortung planen
German to Italian
Law/Patents
Human Resources
Absenzen im Zusammenhang mit wichtigen privaten Angelegenheiten sind in Eigenverantwortung, mit Rücksicht auf die betrieblichen Abläufe und unter Berücksichtigung von Art. xx Personalreglement zu planen.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | pianificare in modo autonomo | langnet |
4 | vanno pianificate responsabilmente dall'interessato tenendo conto/sulla base... | Laura Cambia (X) |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
pianificare in modo autonomo
"Eigenverantwortlich" in italiano spesso è anche semplicemente "in modo autonomo". O "in modo autoresponsabile". O si usa due concetti per enfatizzare la cosa.
Proporrei una soluzione "più larga" tipo "in modo autonomo (e autoresponsabile)", "in modo autonomo e assumendosi le relative/le proprie/la propria/sotto la propria responsabilità".
Praktisches Beispiel: "assumersi la responsabilità di prendere decisioni autonome" - "eigenverantwortliche Entscheidungen treffen (können)".
Ein anderes Beispiel (hier nicht passend, lediglich zur Verdeutlichung und auch kontextabhängig, aber immerhin aus internationalen Normen): "autocertificazione di qualità" - "eigenverantwortliche Zertifizierung der Qualität".
HDH!
Proporrei una soluzione "più larga" tipo "in modo autonomo (e autoresponsabile)", "in modo autonomo e assumendosi le relative/le proprie/la propria/sotto la propria responsabilità".
Praktisches Beispiel: "assumersi la responsabilità di prendere decisioni autonome" - "eigenverantwortliche Entscheidungen treffen (können)".
Ein anderes Beispiel (hier nicht passend, lediglich zur Verdeutlichung und auch kontextabhängig, aber immerhin aus internationalen Normen): "autocertificazione di qualità" - "eigenverantwortliche Zertifizierung der Qualität".
HDH!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
3 hrs
vanno pianificate responsabilmente dall'interessato tenendo conto/sulla base...
mi sembra una versione adeguata dato che in questo caso non mi pare significhi "sotto la propria responsabilità"
Something went wrong...