Glossary entry

alemão term or phrase:

je zur Hälfte

português translation:

em partes iguais

Added to glossary by Susanne Rindlisbacher
Mar 4, 2015 07:49
9 yrs ago
alemão term

je zur Hälfte

alemão para português Outra Direito (geral)
Zu meinen Miterben je zur Hälfte setze ich ein XXX und XXX.

Não estou a conseguir encontrar a melhor formulação...Alguém me pode ajudar. Obrigada!
Proposed translations (português)
2 +2 em partes iguais
Change log

Mar 9, 2015 10:40: Susanne Rindlisbacher Created KOG entry

Discussion

ahartje Mar 4, 2015:
Wie denn? Um Miterbe zu sein, muss ich etwas erben. Ich kann doch aber nicht von mir selbst als eingesetzter Miterbe erben, denn Tote können nicht erben. Das muss hier: "Zu meinen Erben..." heißen.
Sara Bock Vieira Araújo (asker) Mar 4, 2015:
Ja es geht hier um ein Testament. Anscheinend ist es möglich...
ahartje Mar 4, 2015:
Verstehe ich nicht! Geht es hier um ein Testament? Aber wie kann jemand Miterben einsetzen? Man kann Miterbe werden oder dazu ernannt werden, z.B. aufgrund der gesetzlichen Erbfolge, aber in einem Testament kann man doch nur Erben einsetzen und nicht Miterben, oder?

Proposed translations

+2
2 horas
Selected

em partes iguais

wäre eine Möglichkeit
Peer comment(s):

agree ahartje : Ja, aber Erben und nicht Miterben.
1 min
Danke, Anke. Wenn es mehrere Erben gibt, bilden diese eine Erbengemeinschaft und die einzelnen Personen werden Miterben genannt.
agree Ana Almeida
6 horas
Danke, Ana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search