Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
anta interna in luce
French translation:
vantail intérieur à fleur
Added to glossary by
Valentina Ricci
Sep 1, 2009 15:44
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term
anta interna in luce
Italian to French
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
Si tratta di una porta posizionata all'interno del telaio, nella sua luce, come potrei tradurre in francese??
grazie
grazie
Change log
Sep 1, 2009 15:47: Mariella Bonelli changed "Language pair" from "French to Italian" to "Italian to French"
Sep 1, 2009 15:47: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "\'\'anta interna in luce\"" to "anta interna in luce"
Proposed translations
3 hrs
Selected
vantail intérieur à fleur
Et voilà. Forse ci siamo!
Ecco dove ho trovato e ho aggiunto solo "intérieur", forse può andare.
http://www.geze.it/MATERIALE NUOVO SITO/PDF AREA UTENTI/WC/0...
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-09-01 19:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ancora qui:
http://www.geze.de/814 M5d637b1e38d.html
e qui:
http://www.bevoelkerungsschutz.admin.ch/internet/bs/fr/home/...
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-09-01 19:41:35 GMT)
--------------------------------------------------
Siccome dai disegni appare chiaro che la porta è "raso il livello, appoggiandosi sul mobile, oppure scorre sulla parete , ma senza entrarci" , " à fleur" vuol dire proprio quello, a quanto sembra a me.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-09-01 19:43:34 GMT)
--------------------------------------------------
Per essere più chiaro: "in luce" significa quanto detto sopra, e in francese dovrebbe essere appunto "à fleur". Scusa il giro di parole , ma volevo solo farmi capire per darti una mano.
--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2009-09-14 07:42:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à toi. Une bonne journée. :)
Ecco dove ho trovato e ho aggiunto solo "intérieur", forse può andare.
http://www.geze.it/MATERIALE NUOVO SITO/PDF AREA UTENTI/WC/0...
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-09-01 19:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ancora qui:
http://www.geze.de/814 M5d637b1e38d.html
e qui:
http://www.bevoelkerungsschutz.admin.ch/internet/bs/fr/home/...
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-09-01 19:41:35 GMT)
--------------------------------------------------
Siccome dai disegni appare chiaro che la porta è "raso il livello, appoggiandosi sul mobile, oppure scorre sulla parete , ma senza entrarci" , " à fleur" vuol dire proprio quello, a quanto sembra a me.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-09-01 19:43:34 GMT)
--------------------------------------------------
Per essere più chiaro: "in luce" significa quanto detto sopra, e in francese dovrebbe essere appunto "à fleur". Scusa il giro di parole , ma volevo solo farmi capire per darti una mano.
--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2009-09-14 07:42:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à toi. Une bonne journée. :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sorry pour la réponse tardive! Merci beaucoup......"
3 hrs
porte intérieure éclairée
per armadio e simili ho trvato "porte"
1 day 17 hrs
vantail intérieur en ouverture ou vantail avec ouverture vers l'intérieur
LUCE devrait signifier ici OUVERTURE.
permet la rotation à 90° du vantail en ouverture.Le blocage moteur - pompe - vérin est doté d'un dispositif de sécurité anti- ...
http://www2.fadini.net/public/download_upl.asp?dt_fl=st...f....
Porte 1 vantail ouverture vers l'intérieur. Porte 1 vantail ouverture vers l'extérieur. Porte 2 vantaux ouverture vers l'intérieur. Porte 2 vantaux ...
http://www.serrurerie-on-line.com/installateurs/paris15secur...
Edilizia e lavori pubblici [COM] Voce completa
IT luce
FR ouverture
Edilizia e lavori pubblici [COM] Voce completa
IT luce del ponte
FR ouverture d'un pont
+ voir ancienne question sur PROZ :
http://fra.proz.com/kudoz/italian_to_french/mechanics_mech_e...
Je pencherais plus pour le 1er sens, mais il faudrait demander plus d'infos à ton client pour le sens.
permet la rotation à 90° du vantail en ouverture.Le blocage moteur - pompe - vérin est doté d'un dispositif de sécurité anti- ...
http://www2.fadini.net/public/download_upl.asp?dt_fl=st...f....
Porte 1 vantail ouverture vers l'intérieur. Porte 1 vantail ouverture vers l'extérieur. Porte 2 vantaux ouverture vers l'intérieur. Porte 2 vantaux ...
http://www.serrurerie-on-line.com/installateurs/paris15secur...
Edilizia e lavori pubblici [COM] Voce completa
IT luce
FR ouverture
Edilizia e lavori pubblici [COM] Voce completa
IT luce del ponte
FR ouverture d'un pont
+ voir ancienne question sur PROZ :
http://fra.proz.com/kudoz/italian_to_french/mechanics_mech_e...
Je pencherais plus pour le 1er sens, mais il faudrait demander plus d'infos à ton client pour le sens.
Discussion
Tuttavia non sono certo che qui si intenda esattamente quello, il dubbio è anche mio.