Glossary entry

Norwegian term or phrase:

nesehullkloss

English translation:

nose pad

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-11 18:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 8, 2011 08:05
13 yrs ago
Norwegian term

nesehullkloss

Norwegian to English Tech/Engineering Furniture / Household Appliances medical treatment and examination benck
ekstrautstyr tibys håndkontroll, nesehullkloss og papirrullholder.
Proposed translations (English)
4 nose pad
1 nasal packs

Proposed translations

6 hrs
Selected

nose pad

The correct Norwegian term seems to be "nesekloss" which translates into "nose pad" in the below reference. It is a cushion/pad that plugs the opening in the treatment bench while the patient is on his/ her back.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-02-08 17:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

på side 2 i denne fysioterapiproduktkatalogen finner man både papirrullholder og nesekloss, noe som skulle bekrefte mistanken om at det egentlig heter "nesekloss" på norsk.
http://www.fysioterapi.org/bladet/Fysio2010.6.pdf
Example sentence:

The nose pad plugs the opening in the Fysiocouch bench.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think the kloss here is important to signify the plug that fills the hole"
27 mins

nasal packs

I'm guessing that it could mean nasal packs, which are made from gauze or other bandaging materials and placed in the nose to stop serious nose bleeds and after some nasal surgery.
Peer comment(s):

neutral Lars Erik Hauklien : Aldri hørt ordet før, og det finnes ikke på internett i noen som helst sammenheng, så det er ikke godt å vite... Hva er konteksten dette "ordet" er satt inn i?
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search