Glossary entry

Norwegian term or phrase:

fytterakker'n

English translation:

yuck! /Oh, gross!

Added to glossary by Tara Chace
Nov 13, 2008 00:51
15 yrs ago
4 viewers *
Norwegian term

fytterakker'n

Norwegian to English Other Slang
Kid falls into the sewer and we read, "men fytterakker'n som det stinket!"

What's the etymology of this? How do I translate it for teenage Americans?

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

yuck! /Oh, gross!

I don't know whether this is a case of difference between British-American, but this is what immediately sprang to my mind. The other alternative is inspired by my 17 year old British niece, who serves as my person source of contemporary slang!
Peer comment(s):

agree Solfrid Lokslid : This is what came to my mind too. Both are very common expressions in US English.
11 hrs
Thanks, Solfrid
agree Mari Noller : Not so common in Britain, but probably more fitting for the US without being unsuitable for young teens.
11 hrs
Thanks, Mari
agree Αlban SHPΑTΑ : Something like that, without involving words like "damn".
14 hrs
Thanks you, Alban
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "in this context"
+1
26 mins

damn/darn/man

It's from "fy til rakkeren", "rakkeren" being the devil. It's a fairly weak expletive these days and hardly even considered profanity anymore in my opinion. I'd say to pick something that's fairly believable for the target group, yet sufficiently non-offensive enough that it passes censors :). What could a kid that age get away with without being trashed by his parents for having a potty mouth?

Also consider asking the client - they might have their own guidelines for handling profanity.
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree Soren Petersen
8 hrs
Something went wrong...
48 mins

my God (ugh, phew)

Etymologi:
Dette er et gammelt norsk uttrykk, ikke hentet fra engelsk eller andre språk. Det betyr egentlig bare fy, og er en forlengelse av fy omtrent som "oh my goodness" er en forlengelse av "oh my God". Jeg ville skrevet det med i: fyttirakkern. Det finnes flere varianter, som f.eks.:
-fyttirakkern, fytti rakkern, fytte rakkern, fytterakkern
-fy flate
-fy søren, fy faen, fy helvete (vulgært)
-fydda
-fyameg, fy a meg
-fyttigrisen, fytti grisen...
Alle variantene betyr det samme.

Hva man skal skrive på engelsk er et godt spørsmål. Jeg tror de fleste amerikanere ville utbrutt "but my God...", men "fy" kan oversettes til "ugh" og i dette tilfellet til "phew". For amerikanske tenåringer kan forkortelsen OMG brukes. Det er en velkjent forkortelse som brukes mye i chatting på Internett. Om denne forkortelsen passer i det aktuelle litterære verk, må du bedømme selv. Den passer jo ikke overalt.


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-11-13 01:47:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ordet "rakkern" eller "rakkeren" henspeiler på en person som i tidligere tider utførte arbeid med tømming av utedoer og latriner, og som også gravde ned døde dyr. Det er der uttrykket "Fytti rakker'n" kommer fra, jfr. http://no.wikipedia.org/wiki/Nattmann
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
1 hr

Gawd

To explain this, it is what an "upper class" would say that is not exactly swearing. "Gosh" doesn't cut it, that is too "girlish"

It is definitely a negative, - so what drops into my mind would be "Gawd" ;)

Good luck
Britt
Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
2 hrs

yack

Example sentence:

Yack is slang for an exclamation of disgust.

Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
6 hrs

Holy Cow!

Used by many teenagers. It's not a direct translation of "fytterakker'n", but it's just as mild a "curse word" and I think it would fit in this context.
Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
+1
6 hrs

but, boy did it stink!

It's a term describing the strength of the experience. I believe both Frode and Egil's explanations for origin are fair, but in today's language the term doesn't carry as much negative weight as before. It is an informal term.
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree Αlban SHPΑTΑ
13 hrs
Thank you :o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search